Дагестанские имена девочек, женские имена. Мужские мусульманские имена и их значение Красивые кавказские имена для мальчиков

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой
(например, Земфир/Земфира) , или напишите нам запрос в поле комментариев в самом конце страницы. Мы дадим перевод даже самого редкого имени.

А

Аббас (Габбас) - имеет арабское происхождение и в переводе означает «хмурый, суровый».

Абдель-Азиз (Абдулазиз, Абдуль-Азиз) - арабское имя, в переводе означающее «раб Могущественного». Наряду с другими именами, образованными путём присоединения частицы «абд» к одному из имён Аллаха, относится к числу благородных у мусульман.

Абдулла (Абдул, Габдулла, Абдуллах) - в переводе с арабского имеет значение «раб Аллаха». Согласно одному из изречений Пророка Мухаммада (с.г.в.), является лучшим именем, так как оно подчёркивает, что его обладатель - раб Господа миров.

Абдул-Кадир (Абдул-Кадыр, Абдулкадир, Абдулкадыр, Абдукадыр) - арабское имя, которое в переводе означает «раб Могучего» или «раб Обладающего абсолютным могуществом».

Абдул-Карим (Абдулкарим, Абдукарим) - арабское имя, переводимое как «раб Щедрого» и означающее, что его носитель является рабом Аллаха, Обладающего неограниченной щедростью.

Абдул-Малик (Абдулмалик, Абдумалик) - арабское имя, значение которого «раб Властелина или Владыки всего сущего».

Абдуль-Хамид (Абдулхамид, Абдулхамит) - арабское имя, которое в переводе означает «раб Достойного хвалы», т.е. его носитель является рабом Господа миров, Достойного восхваления.

Абдурауф (Габдрауф, Абдрауф) - арабское имя, буквальный смысл которого «раб Снисходительного по отношению к Своим творениям».

Абдуррахман (Абдурахман, Габдрахман, Абдрахман) - арабское имя, которое в переводе имеет значение «раб Милостивого» и подчеркивает, что его носитель является рабом Господа, Обладающего неограниченной милостью. Согласно хадису, входит в число лучших имён.

Абдуррахим (Абдурахим, Абдрахим, Габдрахим) - арабское имя, в переводе означающее «раб Милосердного». Данное имя подчёркивает, что человек есть раб Господа, а потому считается одним из благородных имён в Исламе.

Абдурашид (Абдрашит, Габдрашит) - арабское имя, переводимое как «раб Направляющего на путь истины».

Абдусамад (Абдусамат) - арабское имя, указывающее, что его носитель - «раб Самодостаточного», то есть раб Господа, Не нуждающегося ни в чём и ни в ком.

Абид (Габит) - арабское имя, которое переводится как «совершающий ибадат (богослужение)» или «поклоняющийся Аллаху».

Абрар - тюркское имя, означающее «благочестивый».

Абу - арабское имя, перевод которого - «отец».

Абу Бакр (Абубакар) - арабское имя, которое означает «отец целомудрия». Носителем этого имени был ближайший сподвижник Пророка Мухаммада (с.г.в.) и первый праведный халиф - Абу Бакр ас-Сиддык (р.а.).

Абуталиб (Абу Талиб) - арабское имя, переводится как «отец находящегося в поиске знаний» или «отец Талиба». Знаменитым носителем данного имени являлся дядя Пророка (с.г.в.), в доме которого юный Мухаммад получил хорошее воспитание.

Агзам - арабское имя, означающее «высокий».

Агиль (Агил) - арабское имя, переводимое как «умный».

Аглям (Эглям, Аглямзян, Аглямджан) - арабское имя, смысл готорого «обладатель большого количества знаний».

Адам - арабское имя, которое переводится как «человек». Носителем данного имени являлся первый наместник Аллаха и первый человек на Земле - Пророк Адам (а.с.).

Адель (Адиль, Гадель, Адельша, Гадельша) - арабское имя, в переводе означает «справедливый», «принимающий справедливые решения»

Адгам (Адыгам, Адхам, Адигам) - татарское имя, имеет значение «смуглый, тёмный».

Адип (Адиб) - арабское имя, которое переводится как «воспитанный», «вежливый».

Аднан - арабское имя, в переводе означает «учредитель», «основатель».

Азамат - арабское имя, переводящееся как «воин, рыцарь».

Азат - персидское имя, значение которого «свободный», «вольный».

Азиз (Азис, Газиз) - арабское имя, в переводе означает «дорогой, могучий». Одно из имён Аллаха.

Азим (Азыйм, Газим) - арабское имя, озачающее «великий», «обладающий величием». Входит в перечень имён Всевышнего.

Аиз (Аис) - арабское имя, которое переводится как «призывающий Всевышнего».

Аиш (Агиш) - арабское имя, имеет значение «живущий».

Айбат - арабское имя, в переводе означает «почтительный», «достойный», «авторитетный».

Айвар - тюркское имя, переводящееся как «лунный», «подобный месяцу».

Айдан (Айдун) - тюркское имя со значением либо «сила», «могущество», либо «сияние с луны». Также встречается у ирландцев, в переводе с древнегэльского - «огонь».

Айдар (Айдер) - тюркское имя, имеющее смысл «подобный луне», «человек с чертами месяца».

Айнур - тюркско-татарское имя, которое переводится как «лунный свет», «свет, исходящий от луны».

Айрат - тюркское имя монгольского происхождения, в переводе означающее «дорогой».

Акмаль (Акмал) - арабское имя, значение которого «самый совершенный», «идеал», «лишённый каких-либо недостатков».

Акрам - арабское имя, в переводе означающее «щедрейший», «обладающий щедростью».

Алан - тюркско-татарское имя, которое можно перевести как «ароматный подобно цветам на лугу».

Али (Гали) - арабское имя, означает «возвышенный». Входит в число наиболее распространённых имён в исламе, так как его носителем был один из ближайших сподвижников Пророка Мухаммада (с.г.в.), он же его двоюродный брат и зять - четвёртый праведный халиф Али ибн Абу Талиб.

Алиаскар (Галиаскар) - арабское имя, состоящее из двух частей - Али и Аскар. Переводится как «великий воин».

Алим (Галим) - арабское имя, в переводе означающее «учёный», «знающий».

Алиф (Галиф) - арабское имя со значением «помощник», «товарищ». Данное имя также давали первенцам, поскольку буква «Алиф» является первой буквой арабского алфавита.

Алмаз (Алмас, Элмас) - тюркское имя, произошедшее от названия драгоценного камня.

Алтан - тюркское имя, которое переводится как «алая заря». Данным именем нарекали детей с алыми щеками.

Алтынбек - тюркское имя, буквальный смысл которого «золотой князь». Это имя давали представителям знати.

Альберт (Альбир) - имя древнегерманского происхождения, которое популярно у тюркских народов. Его значение - «благородный блеск».

Альмир (Ильмир, Эльмир) - татарское имя, которое означает «повелитель», «предводитель».

Альфир (Ильфир) - арабское имя, переводимое как «возвышенный».

Альфред (Альфрид) - имя английского происхождения, популярное у тюркских народов. Означает «ум, мудрость».

Аляутдин (Алауддин, Аладдин, Галяутдин) - арабское имя, значение которого «возвышенность веры».

Аман - арабское имя, переводится как «крепкий», «здоровый». Этим именем родители нарекали своих детей, надеясь на то, что они будут расти крепкими и здоровыми.

Амин (Эмин) - арабское имя, означающее «честный», «верный», «надёжный».

Амир (Эмир) - арабское имя, смысловое значение которого «глава эмирата», «правитель», «властитель», «руководитель».

Амирхан (Эмирхан) - тюркское имя, означающее «главный правитель».

Аммар (Амар) - арабское имя, переводится как «процветающий».

Анас - арабское имя, в переводе означает «радостный», «весёлый».

Анвар (Анвер, Энвер) - арабское имя, которое можно перевести словом «светящийся» или фразой «излучающий много света».

Анис - арабское имя, означающее «дружелюбный», «приветливый».

Ансар (Энсар, Инсар) - арабское имя со значением «попутчик», «помощник», «спутник». Во времена Пророка Мухаммада (с.г.в.) ансарами именовались мусульмане, которые помогали мухаджирам из Мекки, переселившимся в Медину.

Арафат - арабское имя, возникшее в честь горы в Мекке с одноимённым названием. Эта гора является весьма значимой в жизни мусульман.

Ариф (Гариф, Гарип) - арабское имя, означающее «обладатель знания». В суфизме - «обладатель сокровенных знаний».

Арслан (Арыслан, Аслан) - тюркское имя, его прямой перевод - «лев».

Артур - кельтское имя, популярное у татарского народа. Переводится как «могучий медведь».

Асад - арабское имя, означающее «лев».

Асадулла - арабское имя, в переводе имеющее значение «лев Аллаха».

Асаф - арабское имя, переводимое как «мечтательный».

Асгат (Асхад, Асхат) - арабское имя, в переводе означающее «самый счастливый», «счастливейший».

Аскар (Аскер) - арабское имя, значение которого «воин», «воитель», боец».

Атик (Гатик) - арабское имя, смысл которого «свободный от адских мук». Это имя носил и первый праведный халиф Абу Бакр ас-Сиддык (р.а.), который ещё при жизни был обрадован вестью о попадании в Рай.

Ахад (Ахат) - арабское имя, означающее «единственный», «уникальный».

Ахмед (Ахмад, Ахмат, Ахмет) - арабское имя, переводится как «восхваляемый», «похвальный». Одно из имён Пророка Мухаммада (с.г.в.)

Ахсан (Аксан) - арабское имя, в переводе означающее «самый лучший».

Аюб (Айюб, Аюп) - арабское имя со смысловым значением «раскаивающийся». Носителем данного имени был Пророк Айюб (а.с.).

Аяз (Аяс) - тюркское имя, означающее «ясный», «безоблачный».

Б

Багаутдин (Бахаутдин, Багавутдин) - арабское имя, которое в переводе означает «сияние веры», «свет веры».

Багдасар - тюркское имя, имеющее значение «свет лучей».

Багир (Бахир) - татарское имя, означающее «лучезарный», «сияющий».

Бадр (Батр) - арабское имя, переводится как «полная луна».

Байрам (Байрем) - тюркское имя, в переводе означающее «праздник».

Бакир (Бекир) - арабское имя со значением «изучающий», «получающий знания».

Бари (Барий) - арабское имя, которое переводится словом «Создатель». Является одним из 99 имён Аллаха.

Баррак (Барак) - арабское имя, означающее «благословенный».

Басыр (Басир) - арабское имя, которое переводится как «всевидящий», «видящий абсолютно всё». Входит в списко имён Аллаха.

Батыр (Батур) - тюркское имя, означает «богатырь», «воин», «герой».

Бахруз (Бахроз) - персидское имя, значение которого - «счастливый».

Бахтияр - персидское имя, означающее «счастливый друг». Обрело широкую популярность у тюркских народов.

Башар (Башшар) - арабское имя, которое переводится как «человек».

Башир - арабское имя со смысловым значением «предвещающий радость».

Баязит (Баязид, Баязет) - тюркское имя, в переводе означающее «отец превосходящего». Данное имя было весьма популярно в правящей династии Османской империи.

Бек - тюркское имя, означает «князь», «принц», «высший сановник».

Бикбулат (Бекболат, Бекбулат, Бикболат) - тюркское имя, которое можно перевести как «крепкая сталь».

Биляль (Билял, Белял) - арабское имя, в переводе означающее «живой». Его носил один из сподвижников Пророка Мухаммада (с.г.в.) и в истории ислама - Билял ибн Рафах.

Булат (Болат) - тюркское имя, означает «сталь».

Булут (Булют, Бюлют) - тюркское имя, которое переводится как «облако».

Бурак - тюркское имя, в переводе означающее «блистательный».

Бурхан (Бурган) - арабское имя, значение которого «честность», «достоверность».

В

Вагиз (Вагис) - арабское имя, которое переводится как «наставник», «учитель».

Вазир - арабское имя, в переводе означающее «министр», «визирь», «вельможа».

Вакиль (Вакил) - арабское имя со значением «покровитель», «повелитель». Одно из имён Всевышнего.

Вали (Уали) - арабское мужское имя, которое можно перевести словом «опекун», «попечитель». Входит в перечень имён Господа в исламе.

Валиулла - арабское имя, означает «близкий к Богу», «приближенный к Аллаху».

Валид (Уалид) - арабское имя, в переводе означающее «ребёнок», «дитя», «мальчик».

Варис (Уарис) - арабское имя, буквально переводится как «преемник», «наследник».

Василь (Уасиль, Васил) - арабское имя, смысловое значение которого - «приходящий».

Ватан (Уатан) - это арабское обозначение слова «родина».

Вафи (Вафий, Вафа) - арабское имя, которое имеет значение «верный слову», «надёжный», «сдерживающий своё слово».

Вахит (Вахид, Уахид) - арабское имя, в переводе означающее «единственный». Состоит в числе 99 имён Аллаха.

Ваххаб (Вагап, Вахаб) - арабское имя, которое можно перевести словом «дарующий». Одно из имён Всевышнего.

Вильдан - арабское имя, означает «служитель Рая».

Волкан - тюркское обозначение слова «вулкан».

Вусал - персидское имя, которое переводится как «встреча», «свидание».

Г

Габбас (Аббас, Гаппас) - арабское имя, в переводе означающее «хмурый», «суровый».

Габдулла (Абдулла) - арабское имя, которое переводится как «раб Аллаха». Согласно одному из хадисов Пророка Мухаммада (с.г.в.), является лушчим из возможных имён.

Габид (Габит) - арабское имя со значением «поклоняющийся».

Гадель (Гадиль) - см. значение имени .

Гаджи (Хаджи, Ходжи) - арабское имя, означает «совершающий паломничество».

Гази (Гези) - арабское имя, которое переводится как «завоеватель».

Газиз (Азиз) - арабское имя, которое в переводе означает «могучий», «дорогой». Одно из имён Аллаха.

Гайса (Иса) - древнееврейское и арабское имя. Аналог имени Иисус, носителем которого был один из пророков Всевышнего.

Гали - см. значение имени .

Г алиаскар (Галиаскер) - арабское имя, которое составлено из двух корней: «Гали» (великий) + «Аскар» (воин).

Галиб (Галип) - арабское имя, его смысловой перевод - «побеждающий», «одерживающий победы».

Галим - см. значение имени .

Гамаль (Амаль, Гамиль) - арабское имя, которое в переводе означает «работающий», «трудолюбивый».

Гамзат (Гамза) - имя, производное от арабского имени Хамза и означающее «проворливый».

Гани (Ганий) - арабское имя, переводится как «богатый», «обладатель несметных богатств». Представляет собой одно из имён Аллаха.

Гарай (Гирей) - тюркско-татарское имя, которое произошло от правящей татарской династии Гирей. В переводе означает «могущественный», «сильный».

Гариф (Ариф) - арабское имя, перевод которого - «обладатель знаний», «знающий».

Гарифулла (Арифулла) - арабское имя, можно перевести как «знающий об Аллахе».

Гасан (Гассан) - имя, производное от имени Хасан и означающее «хороший».

Гафур - арабское имя, которое переводится как «прощающий». Это одно из имён Всевышнего.

Гаяз (Гайяз, Гаяс) - арабское имя, которое имеет несколько сходных значений: «помощник», «товарищ», «спасающий».

Гаяр (Гайяр) - арабское имя, означающее «мужественный», «храбрый», «отважный».

Гомер (Гумер) - арабское имя, переводится как «человеческая жизнь».

Гумар - имя, производное от Умар. Так звали второго праведного халифа Умара ибн Хаттаба (р.а.).

Гурбан (Горбан) - см. значение имени .

Гусейн (Хусаин) - имя, производное от Хусейн, означает «красивый», «хороший».

Гусман (Госман) - разновдность имени Усман. Его носителем был третий праведный халиф .

Д

Давлет (Давлетша, Девлет) - арабское имя, в переводе означающее «государство», «империя», «держава».

Давуд (Давыд, Давут) - см. значение имени Дауд.

Далиль (Далил) - арабское имя, переводится как «проводник», «указывающий путь», «путеводитель».

Дамиль (Дамил) - персидское имя, буквальный смысл которого - «ловушка». Это имя давалось мальчикам в надежде на то, что ребёнок будет жить долго, а его смерти уготована ловушка.

Дамир (Демир) - тюркское имя, которое в переводе означает «железо», «сталь». Таким именем нарекали детей в надежде на то, что они будут расти сильными и крепкими. Некоторые также трактуют это имя как сокращённый вариант словосочетания «Даёшь мировую революцию!»

Даниль (Данил) - арабское имя со значением «подарок Бога», «близкий человек к Богу».

Данис (Даниш) - персидское имя, которое переводится как «знание». Родители давали его в надежде на то, что их чадо в будущем станет очень умным и образованным человеком.

Данияр (Динияр) - персидское имя, имеющее значение «умный», «знающий», «образованный».

Дарий - персидское мужское имя, которое переводится как «море». Обладателем данного имени был известный персидский император Дарий, проигравший войну Александру Македонскому.

Дауд (Давуд, Давыд, Даут) - арабское имя, смысл которого «располагающий к себе», «любимый». Так звали одного из посланников Аллаха - Пророка Дауда (Давида, а.с.), отца Пророка Сулеймана (Соломона, а.с.).

Даян (Дайан) - арабское имя, в переводе означающее «воздающий своим творениям по заслугам», «высший судья». Это имя входит в число 99 имён Аллаха.

Демир - см. значение имени Дамир.

Демирель (Демирел) - тюркское имя, переводится как «железная рука».

Джаббар (Жаббар) - арабское имя, которое несёт значение «подчиняющий своей воле». Одно из имён Всевышнего.

Джабир (Жабир) - арабское имя, переводимое как «утешающий».

Джабраил (Джабраиль, Джибриль) - арабское имя, которое означает «сила Бога». Обладателем такого имени является ангел Джабраил (Гавриил), который считается высшим ангелом. Именно ангел Джабраил был посредником между Господом миров и Пророком Мухаммадом (с.г.в.) в моменты ниспослания откровений Аллаха.

Джавад (Джават, Джавид) - арабское имя, означающее «человек с широкой душой», «обладающий щедростью».

Джагфар (Джакфар, Ягфар, Джафар) - арабское имя, которое переводится как «источник», «ключ», «родник», «ручей».

Джалиль (Джалил, Залил) - арабское имя с переводом значения «авторитетный», «уважаемый», «почитаемый».

Джаляль (Джалал, Заляль) - арабское имя, переводится как «величие», «верховенство», «главенство».

Джамаль (Джамал, Джемаль, Жамал) - арабское имя, несущее смысл «совершенство», «идеал».

Джамалетдин (Джамалутдин, Джамалуддин) - арабское имя, которое означает «совершенство религии».

Джамбулат (Джанбулат, Джамболат) - арабо-тюркское имя, переводится как «крепкая душа».

Джамиль (Джамил, Жамиль, Жамил, Зямил) - арабское имя, которое имеет значание «красивый», «прекрасный».

Джаннур (Зиннур) - тюркское имя, которое переводится как «сияющая душа».

Джаудат - см. значение имени .

Джихангир (Джигангир) - персидское имя, в переводе означающее «завоеватель», «покоритель мира», «хозяин мира». Так звали младшего сына султана Сулеймана Кануни.

Диловар (Дилавар, Дилявер) - персидское имя, переводимое как «мужественный», «бесстрашный», «отважный».

Динар - арабское имя, которое переводится как «золотая монета», в данном случае - «драгоценный». Динар служит официальной валютой ряда арабских государств, таких как Алжир, Бахрейн, Ирак, Кувейт и т.д.

Динислам - арабское имя, образованное путём соединения двух слов: «Дин» («религия») и «Ислам» («ислам», «покорность Богу»).

Динмухамед (Динмухаммед) - арабское имя, которое в переводе означает «религия Пророка Мухаммада (с.г.в.)».

Ж

Жалиль (Жалил) - см. значение имени .

Жамал - см. значение имени .

Жаудат (Жавдат, Джавдат, Джаудат, Джевдет, Заудат) - арабское имя, которое в переводе означает «превосходящий», «великодушный».

З

Забир - арабское имя, переводится как «твёрдый», «сильный», «крепкий».

Загид (Загит) - арабское имя, имеющий значение «благочестивый», «святой».

Загир - арабское имя, которое означает «сияющий», «блистающий», «яркий».

Зайд (Зейд) - арабское имя, смысловой перевод которого - «дар», «подарок».

Зайдулла (Зейдулла) - арабское имя, переводимое как «подарок Аллаха», «дар Всевышнего».

Зайнулла (Зейнулла) - арабское имя, которое означает «украшение Всевышнего».

Закария (Захария, Закарья) - древнееврейское имя, несущее смысл «всегда помнящий о Боге». Обладал этим именем один из наместников Господа на Земле - Пророк Закария (а.с.), который приходился отцом Пророку Яхье (Иоанну, а.с.) и дядей Марьям, матери Пророка Исы (Иисуса Христа, а.с.).

Заки (Закий) - арабское имя, означающее «мудрый», «способный», «одарённый».

Закир - арабское имя, которое переводится в значении «восхваляющий Всевышнего», «воздающий хвалу Аллаху».

Залим - арабское имя, которое означает «жестокий», «деспот», «тиран».

Замир - арабское имя, переводится как «добросовестный», «честный».

Зариф (Зарип) - арабское имя, означающее «привлекательный», «утончённый».

Захид (Захит) - арабское имя, которое переводится как «скромный», «аскетичный».

Зелимхан (Залимхан) - см. значение имени .

Зиннат - арабское имя, в переводе означающее «украшение», «красивый», «великолепный».

Зиннатулла (Зинатулла) - арабское имя, значение которого - «украшение Всевышнего».

Зиннур - арабское имя, смысловая трактовка которого - «лучезарный», «светлый», «освещающий».

Зияд (Зиат) - арабское имя, означающее «рост», «преумножение», «увеличение».

Зияддин (Зиятдин) - арабское имя со смысловым значением «преумножающий религию», «распространяющий религию».

Зубаир (Зубайр) - арабское имя, означающее «сильный».

Зульфат (Золфат) - арабское имя, которое переводится прилагательным «кудрявый». Обычно так нарекали мальчиков, которые рождались с кучерявыми волосами.

Зуфар (Зофар) - арабское имя, которое в переводе означает «побеждающий», «одерживающий победу».

И

Ибад (Ибат, Гибат) - арабское имя, которое переводится как «раб». В данном случае подразумевается, что носитель этого имени является рабом Всевышнего Господа.

Ибрагим (Ибрахим) - еврее-арабское имя, означает «отец народов». Так звали одного из величайших посланников Аллаха - Пророка Ибрагима (а.с.), известного и под библейским именем Авраам. Следует отметить, что Пророк Ибрагим (а.с.) был праотцом еврейского и арабского народов, за что его и нарекли «отцом народов».

Идрис - арабское имя, в переводе означающее «старательный», «просвещающийся». Это имя было у одного из первых пророков в истории человечества - Пророка Идриса (а.с.).

Измаил - см. значение имени Исмаил

Икрам - арабское имя, которое в переводе означает «почтение», «уважение», «авторитет».

Ильгам (Ильхам, Илгам) - арабское имя со значением «вдохновлённый», «воодушевлённый».

Ильгиз (Ильгис, Илгиз) - персидское имя, переводится как «странствующий», «путешественник».

Ильгизар (Илгизар) - персидское имя, смысл которого - «человек, совершающий путешествия».

Ильдан (Илдан) - татаро-персидское имя, в переводе означающее «прославляющий свою страну».

Ильдар (Илдар, Эльдар) - в это татаро-персидское имя заложен смысл «хозяин своей страны», «человек, имеющий родину».

Ильдус (Илдус) - татаро-персидское имя, означающее «любящий свою страну».

Ильназ (Илназ, Ильнас) - татаро-персидское имя со значением «ласкающий свою страну».

Ильнар (Илнар, Эльнар) - татаро-персидское имя, которое переводится как «пламя народа», «огонь государства».

Ильнур (Илнур, Эльнур) - татаро-персидское имя, означающее «сияние народа».

Ильсаф (Илсаф) - татаро-персидское имя со смыловым значением «чистота народа».

Ильсияр (Илсияр) - татаро-персидское имя, означает «любящий свой народ», «любящий свою страну».

Ильсур (Илсур) - татаро-персидское имя, которое переводится как «герой своей страны», «герой своего народа».

Ильфар (Илфар) - татаро-персидское имя, которое в переводе означает «маяк своего народа».

Ильфат (Илфат) - татаро-персидское имя, означающее «друг своей страны», «друг своего народа».

Ильшат (Илшат) - татаро-персидское имя, имеющее значение «радость для своей страны», «радость своего народа».

Ильяс - еврее-арабское имя, которое в переводе означает «могущество Бога». Им обладал один из пророков Всевышнего Ильяс (Илия, а.с.).

Илюс - татарское имя, в переводе означающее «расти, моя страна», «процветай, мой народ».

Имам - арабское имя, переводится как «стоящий впереди». В исламе имамами именуют верующих, которые являются предстоятелями во время совершения коллективной молитвы. В шиизме имам - это верховный правитель, глава духовной и светской власти.

Имамали (Имамгали, Эмомали) - арабское имя, образованное путём соединения двух слов: «Имам» (духовный лидер, предстоятель) и имени Али. Это имя весьма популярно у мусульман-шиитов, у которых двоюродный брат и зять Пророка Мухаммада (с.г.в.) - Али ибн Абу Талиб (имам Али) считается самым почитаемым человеком после самого Пророка (с.г.в.).

Иман - арабское имя, которое переводится как «вера», «иман». Им нарекали мальчика в надежде на то, что он в будущем станет искренне верующим человеком.

Иманали (Имангали) - арабское имя, означающее «вера Али».

Имран (Эмран, Гимран) - арабское имя, которое переводится словом «жизнь». Оно упоминается в Коране: в частности, третья сура называется .

Инал - тюркское имя, в которое заложен смысл «человек, имеющий благородное происхождение», «потомок правителя».

Ингам (Инхам) - арабское имя, которое переводится как «дарение», «одаривание».

Инсаф - арабское имя, которое означает «скромный», «воспитанный», «справедливый».

Интизар (Интисар) - арабское имя со значением «долгожданный ребенок». Соответсвтенно, им нарекали долгожданных детей.

Ирек (Ирэк) - татарское имя, которое в переводе означает «свободный», «вольный», «независимый».

Ирфан (Гирфан, Хирфан) - персидское имя, которое переводится как «просвещённый», «образованный».

Ирхан (Эрхан, Гирхан) - персидское имя, означающее «мужественный хан».

Иршат - арабское имя, смысловая трактовка которого - «наставляющий на истинный путь».

Иса - см. значением имени .

Искандер (Искандар) - древнегреческое имя, означающее «победитель». Этим именем (Искандер Зулькарнай) в мусульманском мире именовали великого полководца Александра Македонского.

Ислам (Ислям) - арабское имя, произошедшее от названия религии ислам. Само слово «ислам» переводится как «покорность Аллаху».

Исмаил (Измаил, Исмагил, Исмаиль) - арабское имя, которое означает «Всевышний всё слышит». Обладал этим именем один из Божьих наместников - Пророк Исмаил (а.с.), старший сын праотца народов Пророка Ибрахима (а.с.). Считается, что именно от Пророка Исмаила (а.с.) пошёл арабский народ и Пророк Мухаммад (с.г.в.) являлся его потомком.

Исмат (Исмет) - арабское имя, переводится как «защита», «опора».

Исрафил (Исрафиль) - арабское имя, перевод которого - «воин», «боец». Так зовут одного из величайших ангелов Аллаха - ангела Исрафила (а.с.), основной функцией которого является возвещение о наступлении Судного дня.

Исхак (Исаак) - еврее-арабское имя, переводимое как «весёлый», «радостный». Его носил один из посланников Всевышнего - Пророк Исхак (а.с.), сын праотца народов Пророка Ибрахима (а.с.). Считается, что именно от Пророка Исхака (а.с.) пошёл еврейский народ и все последующие пророки, за исключением Мухаммада (с.г.в.), были его потомками.

Ихлас (Ихляс) - арабское имя, которое переводится как «искренний», «честный». Одна из сур Священного Корана называется .

Ихсан (Эхсан) - арабское имя, означающее «добрый», «милосердный», «помогающий».

К

Кабир (Кябир) - арабское имя, которое переводится как «большой», «огромный». Входит в список имён Всевышнего.

Кави (Кавий) - арабское имя, смысл которого «могущественный», «сильный». Это одно из имён Аллаха.

Кади (Кадий) - см. значение имени Кази.

Кадим - арабское имя, которое в переводе означает «древний», «старый».

Кадир (Кедир) - арабское имя, которое переводится как «обладающий могуществом». Является одним из имён Господа миров в исламе.

Казбек (Казибек) - арабо-тюркское имя, образованное путём сложения двух имён: Кази (судья) и Бек (господин, князь).

Кази (Казый) - арабское имя, перевод значения которого - «судья». Как правило, казыями именуют судей, занимающихся шариатскими делами.

Казим - арабское имя, которое переводится как «сдержанный», «терпеливый», «держащий гнев в себе».

Камал (Камаль, Кемаль) - арабское имя, смысл которого выражается словами «совершенство», «идеал», «зрелость».

Камиль (Камил) - арабское имя, которое в переводе означает «совершенный», «идеальный».

Камран - персидское имя, имеющее значиение «сильный», «могучий», «могущественный».

Карам - арабское имя, переводится как «щедрость», «великодушие».

Кари (Карий) - арабское имя, которое в переводе означает «чтец, знающий Коран», «хафиз Корана».

Кариб (Карип) - арабское имя, означающее «близкий», «приближенный».

Карим (Карым) - арабское имя, которое переводится как «великодушный», «человек с широкой душой».

Каримулла (Карымулла) - арабское имя, означает «великодушие Всевышнего», «благородство Аллаха».

Касым (Касим, Касыйм) - арабское имя, в переводе означающее «распределяющий», «делящий», «раздающий».

Каусар (Кавсар, Кяусар) - арабское имя, которое переводится как «изобилие». Каусар - название ручья в Раю.

Кафи (Кафий) - арабское имя, значение которого - «расторопный», «способный».

Каюм (Кайум) - арабское имя, означающее «поддерживающий жизнь», «вечный». Входит в число 99 имён Всевышнего.

Кемаль - см. значение имени Камал.

Кирам - арабское имя, которое переводится как «искренний», «чистосердечный».

Киям (Кыям) - арабское имя, в переводе означающее «воскресший», «поднявшийся».

Кудрат (Кодрат) - арабское имя, переводяимое как «сила», «могущество».

Курбан (Корбан) - арабское имя, которое переводится как «жертва», «жертвоприношение». В данном случае подразумевается жертва Аллаху.

Курбанали (Корбанали) - имя, составленное путём сложения двух арабских имён: Курбан («жертва») и Али.

Кутдус (Куддус, Котдус) - арабское имя, смысл которого можно представить эпитетом «свободный от каких-либо недостатков». Одно из имён Господа миров у мусульман.

Кыям - см. значение имени Киям.

Л

Латиф (Латыф, Латып, Лятиф) - арабское имя, в переводе означающее «понимающий», «относящийся с пониманием». Является одним из имён Всевышнего.

Ленар (Линар) - русское имя, образованное от словосочетания «Ленинская армия». Подобные имена стали популярными в советские годы.

Ленур (Линур) - русское имя, представляющий сокращение фразы «Ленин учредил революцию». Оно появилось в советское время.

Лукман (Локман) - арабское имя, которое в переводе означает «заботящийся», «проявляющий заботу». Так звали одного из праведников, упоминаемых в Коране.

Лут (Лот) - древнееврейское имя, обладателем которого был Пророк Лут (а.с.), посланный к народу племени Садум, известного также как Содом и Гоморра.

Лязиз (Лазиз) - арабское имя, в переводе означающее «вкусный», «сладкий».

М

Мавлид (Маулид, Маулит, Мавлит, Мавлют, Мевлют) - арабское имя, которое дословно переводится как «День рождения». Как правило, под этим словом подразумевается День рождения Пророка Мухаммада (с.г.в.).

Магди (Магдий, Махди) - арабское имя, означающее «идущий по пути, который указывает Всевышний».

Магомед (Магомет) - см. значение имени Мухаммад.

Маджид (Маджит, Мажид, Мажит, Мазит) - арабское имя, которое переводится как «прославленный». Входит в число имён Создателя.

Максуд (Максут) - арабское имя, которое в переводе означает «стремление», «цель», «намерение».

Малик (Мялик) - арабское имя, имеющее значание «повелитель», «властелин». Является одним из имён Всевышнего.

Мансур (Мансор) - арабское имя, в переводе означает «победитель», «празднующий победу».

Марат - французское имя, ставшее распространённым у татар после Октябрьской революции. Это имя носил один из лидеров Французской революции - Жан Поль Марат.

Мардан - персидское имя, которое переводится как «богатырь», «витязь», «герой».

Марлен - русское имя, образованное путём сложения фамилий Маркс и Ленин.

Марс - латинское имя. В древней римской мифологии Марс - бог войны.

Марсель (Марсиль) - французское имя, получившее распространение у татар после революции 1917 года в честь одного из лидеров рабочего движения во Франции Марселя Кашена.

Масгуд (Масгут, Масхут) - арабской имя, в переводе означающее «счастливый».

Махди - см. значение имени Магди

Махмуд (Махмут) - арабское имя, смысл которого выражают слова «восхваляемый», «достойный похвалы». Является одним из имён Пророка Мухаммада (с.г.в.).

Мехмед (Мехмет) - тюркское имя, аналог имени Махмуд. Это имя весьма популярно в современной Турции.

Мигран - персидское имя, означающее «милосердный», «сердечный».

Мидхат (Митхат, Мидхад) - арабское имя, переводится как «прославление», «восхваление».

Минле (Минне, Мини, Мин) - слово, которое означает «с родинкой». Часто встречается в составе сложных татарских имён. Раньше детям, которые рождались с родинкой, давали имя с частицей «Минле», так как существовало поверье, что наличие родинки - это к счастью. Бывало и такое, что если родинку обнаруживали уже после того, как ребёнку дали имя, его меняли на имя с этой частицей или же просто прибавляли её к уже существующему. Например: Минахмат (Мин + Ахмат), Мингали (Мин + Гали), Миннехан (Минне + Хан), Миннеханиф (Минне + Ханиф).

Мирза (Мурза, Мирзе) - персидское имя в значении «высший сановник», «господин», «представитель знати».

Муаз (Мугаз) - арабское имя, которое в переводе означает «защищённый».

Муаммар (Муамар, Мугаммар) - арабское имя, в переводе означающее «человек, кому суждена долгая жизнь».

Мубарак (Мобарак, Мубаракша) - арабское имя, переводится как «священный».

Мубин - арабское имя, смысловой перевод которого «способный отличить правду от лжи».

Мугалим (Муалим, Мугаллим) - арабское имя, которое в переводе означает «преподаватель», «наставник».

Мударис - арабское имя в значении «человек, преподающий уроки», «преподаватель».

Музаффар (Музафар, Мозаффар) - арабское имя, в переводе означающее «воин, одерживающий победы».

Мукаддас (Мокаддас) - арабское имя, переводится как «чистый», «набожный».

Мулла - арабское имя, означающее «проповедник», «образованный в делах религии». Нередко встречается в сложных именах как в начале имени, так и в конце.

Мулланур - арабское имя, образованное путём сложения слов «мулла» (проповедник) и «нур» («свет»).

Мунир - арабское имя, в переводе означающее «излучающий свет», «сияющий».

Мурад (Мурат) - арабское имя, которое переводится как «желанный». Оно весьма популярно в тюркских государствах и регионах.

Мурза - см.значение имени Мирза.

Муртаза - арабское имя, в переводе означающее «избранный», «излюбленный».

Муса - арабское имя, значение которого выражает слово «ребёнок». Также данное имя трактуют как «извлечённый из моря». Одного из величайших пророков и посланников Аллаха звали Муса (а.с.), известного также под именем Моисей, который вывел народ Израиля из Египта и спас его от гнёта Фараона.

Муслим - арабское имя, которое в переводе означает «последователь ислама», «мусульманин».

Мустафа (Мостафа) - арабское имя, переводится как «избранный», «лучший». Это одно из имён Пророка Мухаммада (с.г.в.).

Мухаммад (Мухаммед, Мухамет, Мухаммет) - арабское имя, значение которого - «восхваляемый». Обладателем этого имени был лучший из людей, когда-либо населявших планету - Пророк Мухаммад (с.г.в.). На сегодняшний день является одним из самых популярных имён в мире.

Мухаррам (Мухарлям, Мухаррям) - арабское имя, которое переводится как «запретный». Мухаррам - название первого месяца мусульманского лунного календаря.

Мухлис (Мохлис) - арабское имя, смысловое значение которого - «настоящий, чистосердечный друг».

Мухсин - арабское имя, переводится как «человек, помогающий другим».

Мухтар (Мохтар) - арабское имя, означающее «избранный», «выбранный».

Н

Наби (Набий) - арабское имя в значении «пророк». Наби в Исламе именуются все пророки Аллаха, в том числе и Пророк Мухаммад (с.г.в.).

Навруз (Науруз) - персидское имя, которое переводится как «первый день года». Навруз -праздник весеннего равноденствия, отмечаемый в ряде мусульманских государств.

Нагим (Нахим) - арабское имя, означающее «счастье», «благополучие».

Наджиб (Нажиб, Наджип, Нажип) - см. значение имени Назип.

Надир (Надыр) - арабское имя, которое означает «редкий», «не имеющий себе подобных», «уникальный».

Назар - имя арабского происхождения, смысл которого - «дальновидный», «смотрящий далеко вперёд».

Назим (Назым, Назыйм) - арабское имя, переводимое как «сооружающий», «строящий».

Назип (Назиб) - арабское имя, означающее «человек знатного происхождения», «драгоценный».

Назир (Назыр) - арабское имя, которое переводится как «уведомляющий», «предупреждающий», «наблюдающий».

Назиф (Назыф) - арабское имя со значением «чистый», «непорочный».

Наиль (Наил) - арабское имя, в переводе означающее «дар», «подарок», «человек, достойный подарка».

Нариман - персидское имя, которое в переводе несёт смысл «сильный духом», «человек с волевым характером».

Насреддин (Насрутдин) - арабское имя, означает «помогающий религии», «помощь религии».

Насрулла (Насралла) - арабское имя, переводится как «помощь Аллаха».

Насыр (Насер) - арабское имя в значении «помощник», «товарищ».

Нафиг (Нафик) - арабское имя, в переводе означающее «польза», «выгода», «прибыль».

Нафис (Нефис) - арабское имя, смысл которого можно выразить словами «изящный», «красивый».

Низами - арабское имя, которое переводится как «дисциплинированный», «воспитанный».

Нихат - арабское имя, смысловой перевод которого - «последний ребенок». Это имя давали мальчику, который, как планировали родители, должен был стать последним.

Нияз (Нияс) - арабское имя, переводится как «потребность», «необходимость», «желание».

Нур - арабское имя, означающее «свет», «сияние».

Нургали (Нурали) - арабское сложносоставное имя из слова «свет» и имени Али.

Нурджан (Нуржан) - персидское имя, которое дословно означает «сияющая душа».

Нурислам - арабское имя, которое в переводе будет звучать в виде «сияние Ислама».

Нурмухаммет (Нурмухамет, Нурмухаммад) - арабское имя, означающее «свет, исходящий от Мухаммада».

Нурсултан (Нурсолтан) - арабское имя, которое переводится как «сияющий правитель», «сияющий султан».

Нурулла - арабское имя, в переводе означает «свет Аллаха», «сияние Всевышнего».

Нух - еврее-арабское имя. Его носителем был Пророк Нух (а.с.), известный также как Ной.

О

Олан (Алан) - кельтское имя, которое переводится как «гармония», «согласие».

Омер (Омар) - тюркский аналог имени Умар (см. значение ).

Ораз (Ураз) - тюркское имя, означающее «счастливый», «богатый».

Орхан - тюркское имя, перевод смысла которого - «полководец», «военачальник».

Осман (Госман) - тюркский аналог имени Усман (см. его ). Обладателем этого имени был основатель великой Османской империи - Осман I.

П

Парвиз (Парваз, Первиз) - персидское имя, которое в переводе с фарси звучит как «взлёт», «восхождение».

Паша - персо-тюркское имя, которое представляет собой сокращённый вариант имени Падишах, означающего «государь». В Османской империи титул «паша» имели только наиболее приближенные к султану чиновники.

Р

Равиль (Равил) - арабское имя, в переводе означает «весеннее солнце». Также данное имя трактуют как «странствующий», «путешественник».

Рагиб - см. значение имени Ракип.

Раджаб (Реджеп, Разяп) - арабское имя, которое давалось мальчикам, появившимся на свет в седьмом месяце по мусульманскому лунному календарю - месяце Раджаб.

Радик - имя греческого происхождения, которое обрело популярность у татар в прошлом столетии. Переводится как «солнечный луч».

Радиф - арабское имя, в переводе означающее «спутник», «находящийся рядом». Также его трактуют как «идущий позади всех». Это имя давали мальчикам, которые планировались в качестве последнего ребёнка в семье.

Раззак (Разак) - арабское имя, имеющее значение «наделяющий благами». Является одним из .

Разиль (Разил) - арабское имя, которое переводится как «избранный», «согласный».

Раиль (Раил) - арабское имя, смысл которого - «основоположник», «учредитель».

Раис (Реис) - арабское имя со значением «председатель», «глава», «лидер».

Раиф - арабское имя, переводимое как «проявляющий жалость к окружающим», «милосердный», «сострадательный».

Райхан (Рейхан) - арабское имя, которое в переводе означает «блаженство», «удовольствие».

Ракиб (Ракип) - арабское имя, имеющее значение «сторож», «охранник», «страж».

Рамадан (Рамазан, Рамзан, Рабадан) - популярное арабское имя, которое обычно дают мальчикам, родившимся во время Священного месяца обязательного поста мусульман Рамазан.

Рамзиль (Рамзи, Ремзи) - арабское имя, означающее «имеющий знак», «символ».

Рамис (Рамиз) - арабское имя, в переводе имеет значение «знак, символизирующий нечто благое».

Рамиль (Рамил) - арабское имя, переводимое как «чудесный», «волшебный».

Расиль (Разиль) - арабское имя, которое означает «представитель».

Расим (Расым, Ресим) - арабское имя, смысл которого - «создающий картины», «художник».

Расит (Разит) - персидское имя, в переводе означающее «достигший зрелости», «совершеннолетний».

Расул (Расуль) - арабское имя, которое переводится как «посланник», «посланный». Посланниками в исламе именуют пророков, которым были ниспосланы Священные Писания. Пророк Мухаммад (с.г.в.) также является Посланником Аллаха, поскольку ему был ниспослан Благородный Коран.

Рауф - арабское имя, означающее «снисходительный», «добросердечный». Одно из имён Аллаха.

Раушан (Равшан, Рушан) - персидское имя, значение которого «лучезарный», «сияющий».

Рафаэль (Рафаил) - еврейское имя, которое переводится как «исцелённый Богом». В Священном Писании евреев - Таурате (Торе) упоминается ангел Рафаил.

Рафик - арабское имя, которое означает «друг», «товарищ», «приятель».

Рафис - арабское имя, в переводе означающее «выдающийся», «знаменитый».

Рафкат (Рафкат, Рафхат) - арабское имя, имеющее значение «величественность».

Рахим - арабское имя, в переводе означает «милосердный». Входит в список 99 имён Всевышнего Творца.

Рахман - арабское имя, которое переводится как «милостивый». Является одним из наиболее часто употребляемых имён Всевышнего.

Рахматулла - арабское имя, означающее «милость Всевышнего».

Рашад (Рашат, Рушад) - арабское имя, смысл которого можно передать словами «истина», «верный путь».

Рашид (Рашит) - арабское имя, в переводе означающее «движущийся по верному пути». Употребляется в числе имён Господа миров в исламе.

Раян (Райян) - арабское имя, переводится как «всесторонне развитый».

Ренат (Ринат) - имя, популярное у татар и составленное путём сложения слов: «революция», «наука» и «труд». Появилось в татарских семьях после революции 1917 года.

Реф (Риф) - имя, образованное из первых букв словосочетания «революционный фронт». Так некоторые татары стали называть своих детей в постреволюционный период.

Рефнур (Рифнур) - имя, образованное в результате сложения первых букв фразы «революционный фронт» и арабского слова «нур» (свет). Имя появилось у татар в советские годы.

Риза (Реза) - арабское имя, которое переводится как «согласный», «довольный», «удовлетворённый».

Ризван (Резван) - арабское имя, означающее «душевная радость». Это имя носит ангел, находящийся на страже Райских ворот.

Рим - имя, составленное путём сложения первых букв словосочетания «революция и мир». Оно появилось у татар после Октябрьской революции.

Рифат (Рефат, Рифгат) - арабское имя, которое несёт смысл «восхождение вверх».

Рифкат (Рефкат) - арабское имя, означающее «благодатный».

Ришат (Ришад) - арабское имя, значение которого - «движущийся прямо».

Роберт - английское имя, наделённое смыслом «грандиозная слава». У татар появилось в середине прошлого столетия.

Рудольф (Рудолф) - немецкое имя, означающее «славный волк». В татарских семьях это имя стало появляться после революции.

Рузаль (Рузал) - персидское имя, чаще переводимое как «счастливый».

Руслан - славянское имя, популярное у татар. Произошло от тюркского имени Арслан (Лев).

Рустам (Рустем) - персидское имя, означающее «большой человек». В древнеперсидском творчестве - герой, богатырь.

Руфат - имя, видоизменённое от арабского Рифат. Имеет значение «занимающий высокое положение».

Рушан - см. значение имени Раушан.

Народы Кавказа подходят к выбору имени практически идентично, да и сами имена часто совпадают. Это объясняется общностью национальных культур, мусульманских и христианских канонов и тем, что широко распространились заимствованные имена.

Для здешних людей большое значение имеет толкование имен. Благозвучность и мелодичность женского имени имеет второстепенную роль, хотя почти все кавказские имена для девочек звучат красиво и нежно. Значение имени должно отражать, в первую очередь, непорочность и целомудрие барышни, потому что многие семьи и народности считают, что имя способно повлиять на дальнейшую судьбу и продолжение рода.

Чеченские женские имянаречения

В Чечне соблюдаются традиционные для Кавказа особенности имянаречения. Имя для девочки выбирают, исходя из его значения.

Чеченские женские имена означают либо явления природы, животного или растения, либо отражают особенность характера или внешности (красивая, мудрая, нежная). 90% имен имеют арабское происхождение, остальные же заимствованны из России и стран Запада.

Современные имена:

Список редких и красивых женских имен:

  1. Зарган - «золотая душа». Отличается эмоциональностью, творческая натура.
  2. Кхокха - «голубка». Есть огромная потребность в любви, но слишком завышены идеалы касаемо любви и брака.
  3. Ламара - «морская». Обладает творческой натурой, ярко выраженным талантом.
  4. Максалина - «цветок души». Находчивая, активная, энергичная.
  5. Рукият сурово следует религиозным взглядам и почитает отчий дом, из-за чего нередко остается одинокой. Дословно переводится «заклинание против колдовства».
  6. Сабина - «сильная», «красивая». Талантливая, красивая, но часто избалована и имеет сложный характер.
  7. Сацита . Считается, что «Сацита» означает «Остановись! Хватит рожать девочек. Следующий будет мальчик».
  8. Селима - «миролюбивая». Любит доминировать всегда и во всем.
  9. Хавра - «обладательница ярких глаз». Смелая, независимая и любознательная.

Ингушские

Ингушские имена, как и чеченские, относятся к нахской группе языков, поэтому во многом похожи.

Выделяют исконно ингушские имена, имена, имеющие арабское происхождение, и третья группа - заимствованные из других языков (в том числе, с русскими корнями). Преобладают обычно традиционные имена , означающие птиц, животных, тонкую связь с окружающим миром, явления природа.

Современные ингушские красивые женские имена:

  • Айза - «золотая луна». Скромная, застенчивая, обладает хорошими манерами.
  • Амина - «верная, надежная». Общительная и настойчивая, и в то же время неприступная.
  • Заидат - «превосходящая». Хороший и приятный собеседник с явным чувством юмора.
  • Замира - «затаенная мечта». Общительная и волевая, любит простых людей и не позволит ей управлять или манипулировать.
  • Зара - «золото». Артистичная, эмоциональная, эксцентричная.
  • Лайла - «ночь». Начитана, образована, умна, знает себе цену.
  • Рабия - «весна». Отличается целеустремленностью, творчеством, склонна к лидерству.
  • Салима - «невредимая». Девушка скромная, тихая, замкнутая, молчаливая.
  • Хава - «дающая жизнь». Обладает благородностью, хорошим чувством юмора.
  • Хадиджа - «родившаяся раньше времени». Надежная и верная в дружбе, предана в любви.

Редкие имена:

  1. Ада - «украшение». Спокойна и рассудительна снаружи, но сильна и эмоциональна внутри.
  2. Ажу - «самая богатая». Свободные и независимые личности, склонны к импульсивности.
  3. Аружа - «красивая душа».
  4. Белижа
  5. Гошмоха - нет информации о значении и характере девушек с этим именем.
  6. Жемилат - дружелюбные, искренние и хорошие друзья.
  7. Золдусхан - нет информации о значении и характере девушек с этим именем.
  8. Курбика - «гордая». Трудолюбивая женщина, хорошая хозяйка и жена.
  9. Сялбика - нет информации о значении и характере девушек с этим именем.

Осетинские

Национальные имена связаны с героями эпоса: богатырями, героями легенд и сказаний. Вторую группу осетинских имен образуют те, которые появились с развитием христианства, а третью - с развитием и распространением ислама.

В Осетии выбором имени в большинстве случаев занимаются мужчины : отцы, дедушки, дяди, братья. Но женщина тоже имеет право высказать свое мнение. Национальные имена сейчас встречаются реже: родители стараются подбирать наиболее благозвучное, современное, необычное имя.

Современные имена:

  • Алана - «божественная», «благородная». Общительная девочка с крепким здоровьем.
  • Зарема - «богатая». Отличается ответственностью, спокойствием, умна и развита интеллектуально.
  • Зарина - «золото». Очень влюбчивая девушка, которой необходим сильный партнер.
  • Земфира - «непокорная». Обладает загадочностью, часто меняет поведение.
  • Мадина - «большой город». Дружелюбная и хозяйственная, становится хорошей подругой и женой.
  • Сати - «настоящая», «чувственная». Чувственные и искренние барышни, ненавидящие ложь.
  • Тамара - «финиковая пальма». Властная и решительная девушка, стремится к лидерству.

Редкие имена:

  1. Ацырухс - «необычный свет». Взято у героини народного эпоса. Самостоятельна, упряма, настойчива.
  2. Дзерасса - «созвездие Рака». Имя героини осетинского эпоса. Чрезмерно завышены идеалы любви и брака, однако любовь эта девушка будет отдавать без остатка.
  3. Зималета - старое осетинское имя, которое сейчас почти не встречается. Об его значении и происхождении ничего не известно.

Дагестанские

При выборе имя дагестанцы руководствуются только репутацией того, кто его носил.

Первенца обычно называют в честь деда. Если же имена всех достойных родственников были задействованы, нарекают именами почтенных стариков аула. В Дагестане очень уважительно относятся к имени, и даже существует строка: «Имя сбережет тот, у кого в сердце огонь».

Современные имена:

Редкие имена:

  1. Алсу - «розовый цвет». Талантливая девушка с выраженными лидерскими качествами, любит мечтать, анализировать.
  2. Дженнет - «рай». Ранимая девушка, которая все принимает близко к сердцу и долго помнит обиды. Гостеприимна, радушна.
  3. Дениза - «последовательница бога Диониса». Чистоплотная и требовательная девушка, строга к дисциплине.
  4. Субурет
  5. Удрида - национальное дагестанское имя, значение которого не известно.

Абхазские

В именах абхазов отражены культурные, исторические, религиозные и этнические их особенности. Исконно абхазские имена образовывались под влиянием верований народа. Символами божества тогда были элементы природы (животные, явления, растения) и тотемы.

Не менее важную роль сыграла литература, а так же межэтнические связи , благодаря которым заимствовались имена арабского, персидского и тюркского происхождения. В настоящее время используются и традиционные, и заимствованные, и современные иностранные редкие имена.

Современные имена:

Редкие имена:

  1. Асида - «львица». Обладает большой внутренней силой и характером, хорошо развитой интуицией, обаятельна и пользуется популярностью у мужчин.
  2. Зимана - «хорошая», «превосходная». Свободолюбива, независима, любит все новое.
  3. Наала - «добрая», «покладистая». Обладает находчивостью, здравым смыслом, принимает все решения сама.
  4. Сария - «родник». Обладает переменчивым характером, внутренней силой и мудростью, частыми переменами настроения.
  5. Щазина - «повелительница сокровищ». Верит в себя и высшие силы, хороший друг и товарищ.
  6. Эсма - «возвышенная». Свойственные крайности, не любит критику и давление со стороны.

Грузинские

Грузинские имена сочетают и исконно национальные, происходящие от названий явлений природы, и заимствованные из мусульманских и христианских стран. Чаще всего здесь имя девочки выбирают по церковному календарю, пробуют сочетать с фамилией, ищут производные и сокращения.

Современные имена:

Редкие имена:

  1. Гиули - «роза». Честная, дружелюбная, склонна к интеллектуальной работе.
  2. Дзаглика - «собака», «щенок». Общительная и энергичная, принимает решения здесь и сейчас.
  3. Кекела - «красивая». Любит спонтанность, неожиданность, склонна к авантюре.
  4. Русудан - «долголетие». Энергичная и активная личность, смелая, храбрая, уверенная в себе.

Кабардинские

Имянаречение у кабардинцев - это целый обряд. Имя девочке выбирают, исходя из его значения. По этому поводу устраивали праздник с подарками не меньший, чем при рождении ребенка или прорезывании первого зуба.

Современные имена:

Редкие имена:

  1. Айджаяк - «могучая». Предана отчему дому, мужу, часто не видит своих ошибок.
  2. Бийче - информации об этом имени нет, но его все же иногда дают дочерям.
  3. Дюге - дружелюбна, способна к самопожертвованиям, естественна.
  4. Кызтувма - вынослива, страстная натура, хорошо развита интуиция и воображение.
  5. Кюльджан - «роза души». Сильная, выносливая, с феноменальной интуицией.
  6. Мёлейкат - естественная, заботливая, верная, проницательная.
  7. Нафи - «приносящий пользу». Ранимая, честная, обаятельная, слегка не уверена в себе.
  8. Сюйдюм - рассудительная, жесткая, трудолюбивая.

Адыгейские

Женские имена адыгейцев связаны с красотой, счастьем, солнцем. Они могут быть короткими и состоять из одного компонента, а могут - из нескольких. В наше время широко используются и национальные имена, и заимствованные.

Современные имена:

Редкие имена:

  1. Акуанда - «красивая». Любознательная, постоянно ищет новые занятия и интересы, изобретательна.
  2. Гошляп - информации об этом имени нет, но его все же иногда дают дочерям.
  3. Джанпагу - информации об этом имени нет, но его все же иногда дают дочерям.
  4. Кацу - «победа». Воспитана и остроумна, всегда готова прийти на помощь, талантлива и успешна.
  5. Киримхан - «чудесная». Активная, хорошая хозяйка и жена.
  6. Ханиф - «истинная». Преданная, искренняя, честная, обладает сильным характером.

Карачаево-черкесские

Современные имена:

  • Азиза - «могущественная». Смелая, решительная, упорная.
  • Джанет - «бог милосердный». Самостоятельная девочка, отличается артистизмом и веселым нравом.
  • Зайнаф - «ароматная». Спокойна, рассудительна, разумна, всегда поступает по совести.
  • Зухра - «яркая», «блестящая». Капризная, чувствительная натура с тяжелым характером.
  • Рашида - «мудрая». Спокойная, рассудительная, умная.

Редкие имена:

То, как подбирают имя девочке при рождении, зависит не только от народности, а еще от аула, клана, семейства, т.е. более узких категорий людей, поэтому сложно рассказать о традициях имянаречения на Кавказе. Одно известно точно: к выбору имени подходят со всей ответственностью и не забывают традиции и обычаи своего народа.

Имя – украшение человека, которое указывает на него и является необходимостью при общении между людьми. По исламу не следует обходиться только фамилией, куньей или прозвищем – ваджибом (обязательным) для родителей является дать своему ребенку имя.

Имя – одно или два слова, иногда состоящее из нескольких букв, — сопутствует человеку всю его жизнь. С его помощью к человеку обращаются люди в этом мире… Но имя не окончит свое существование со смертью человека – по нему будут зваться люди в ахирате.

1. Называем с расчетом на Судный день.

В Яум аль-къияма, день Предстояния и Суда, когда люди предстанут перед своим Господом… В тот великий день каждого призовут по его имени и имени его отца.

Многочисленная мусульманская община будет стоять отдельно. Содрогаясь от страха перед Создателем, воскрешенный человек мгновенно отреагирует, когда его призовут:

— Абдуллах бин Мухаммад…

— Аиша бинт Ахмад…

Возвышенные мусульманские имена, неназойливо и величественно указывающие на исламское происхождение человека.

Сколько бы людей с таким именем-отчеством не было в этом мире, в Судный день каждый безошибочно поймет, что обращаются именно к нему.

— Эдик бин Герман…

Кого это позвали? Одного из представителей нашей исламской уммы.

— Диана бинт Роберт…

Это мусульманка, верующая в Аллаха, совершавшая намаз и повиновавшаяся мужу. Почему же ее имя созвучно имени греческой «богини» охоты?

Ее имя многим нравилось в этой дунье. Оно звучало модно и привлекательно, поэтому ее так и назвали, но в тот момент оно лишилось своей красоты и от него осталось только неуместное, заимствованное у христиан, звучание. Правда, хуже будет тому, кого вызовут:

— Шахиншах! Маликуль-амляк!

«Царь царей».

Пророк صلى الله عليه وسلم сказал в достоверном хадисе:

إن أخنع اسم عند الله: رجل تسمى ملك الأملاك؛ لا ملك إلا الله

«Воистину, самое униженное имя перед Аллахом будет у человека, которого звали Малик аль-Амляк ملك الأملاك («царь царей»), нет царя, кроме Аллаха».

Пророк صلى الله عليه وسلم также сказал:

أغيظ رجل عند الله يوم القيامة وأخبثه: رجلٌ كان يسمى ملك الأملاك لا ملك إلا الله

«Больше всего разгневает Аллаха в Судный день человек, которого зовут Малик аль-Амляк, нет царя, кроме Аллаха».

Судный день, когда человеку не помогут его родители, супруги или дети; когда ничто не будет иметь значения, кроме веры человека и его деяний… Потеряна была всякая значимость имущества и богатства, желания выделиться и следовать моде, даже если она этого не заслуживает, — это произошло еще тогда, когда человека похоронили, завернули в саван и положили в холодную землю. Тогда все дела прекратились, кроме трех – постоянной садаки, знания, которое приносит пользу, и праведного сына, который делает дуа за умершего.

Осталось лишь то, что было так или иначе связано с исламом, — религией истины и величия.

Поэтому на родителей возложена особая ответственность – не прогадать с именами своих детей, будь у них один ребенок или десяток. Все до одного имена должны быть хорошими, подходящими и достойными мусульман. Это нужно для того, чтобы следовать руководству пророка صلى الله عليه وسلم в именах. Он сказал:

إنكم تدعون يوم القيامة بأسمائكم وأسماء آبائكم، فحسنوا أسماءكم .

«Воистину, в Судный день вы будете призваны по вашим именам, и улучшайте (делайте хорошими) ваши имена».

2. Обруселость.

В последнее время на Кавказе под воздействием русской культуры стали появляться странные имена. Можно услышать, как какого-то мусульманина зовут Аликом (и это его полное имя), Олегом, Артемом, Алиной и другими именами, которых невозможно было услышать хотя бы одно столетие назад. С приходом к власти большевиков и окончательным захватом мусульманских земель начали появляться такие имена, как Сталин, Фрунзе, Сталина, Ленин, Ленар, Революция, Владлен и т.д. Если раньше мусульмане осознавали свою ответственность перед детьми – дать им хорошее имя, будь оно частым или редким, то в тот момент многих из них постигло беспричинное желание «извратиться» в именах своего потомства.

Мусульмане Кавказа стали «одалживать» имена у русских, армян, грузин и других немусульманских народов. Когда имам Шамиль сражался за свободу Кавказа от завоевателей, он называл своих сыновей Джамалуддином, Гази-Мухаммадом, Саидом, Мухаммад-Шапи и Мухаммад-Камилем – арабскими именами, обладающими возвышенным смыслом и достойным звучанием. Его дочерей звали Написат, Патимат, Нажават, Баху-Меседу и Сафият – именами красивыми и подходящими для его религии, национальности и занимаемого им в обществе положения, и разве можно было тогда представить, что не пройдет и столетия после смерти Шамиля, а некоторые потомки представителей народов Кавказа начнут называть детей такими чуждыми собственной культуре именами?

3. Интернациональные семьи – право дать имя остается за отцом.

Проблема интернациональных семей касается не только народов Кавказа, но и всех мусульман и немусульман в целом. Когда представитель одной нации женится на женщине из другого народа, жена начинает прессинговать мужа и подбивать его на то, чтобы ребенка назвали

— именем, встречается у обеих их наций, например, Тимур, Руслан;

— именем, которое есть у народа жены и не используется в нации мужа – Максим, Арсений;

— третьим именем, которого нет ни у тех, и ни у тех: Альберт, Эдуард, Эмиль, Марсель.

Исламское правило относительно подобных изысканий ясно и четко: право наречения ребенка именем принадлежит отцу. В этом правиле содержится огромная польза, которая перекрывает все «доводы» жен, которые «страдают, вынашивают, рожают, выкармливают и воспитывают» детей своего мужа:

Во-первых , ребенок принадлежит к роду отца. Имя должно соответствовать его фамилии и отчеству. Будь этот отец арабом, кавказцем, пакистанцем или занзибарцем – он лучше своей иноземной жены будет чувствовать, какое имя подойдет к его роду.

Во-вторых , отец лучше сможет подобрать гармоничное имя. И каждый культурный человек может почувствовать разницу между красивыми сочетаниями имени и фамилии – как Патимат Алиева, Юсуф Абакаров и Рабият Ибрагимова, и нелепыми – Анжелика Магомедова, Изабелла Гасанова или Павел Курамухаммадов.

В-третьих , отец ребенка – глава семьи, и жена, которая соглашалась выйти замуж за представителя другой национальности, должна была заранее знать, на что идет. Изначально в браке муж главный и является попечителем:

الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ

«Мужчины являются попечителями женщин, потому что Аллах дал одним из них преимущество перед другими и потому что они расходуют из своего имущества» (сура «ан-Ниса», 34).

Как следствие, в семье главенствует и культура мужа, и жене следует подстраиваться как к его нации в целом, так и к его обычаям и привычкам. Поэтому нельзя понять переживания некоторых жен, сокрушающихся, как «не по-русски» или «дико» звучит то или иное имя, вполне приемлемое для ее супруга, за которого ее никто не заставлял насильно выходить замуж.

Это не значит, что каждый отец должен сам подбирать имя для ребенка или искать его в своей родословной, в специальных книгах и сайтах, — этим может заняться кто угодно, однако отец выносит свое окончательное решение относительно того, как будут звать его детей, и женам не следует возмущаться, особенно если имя, которым хочет назвать ее муж, не имеет недостатков с точки зрения ислама и нормально звучит в его обществе. Тем не менее, всегда лучше, если жене выбранное имя тоже нравится.

4. Исправление понятий.

А. Некоторые люди считают, что детей лучше всего называть в честь предков и родственников . Это хорошая традиция, и так поступали многие из наших праведных салафов: некоторые сыновья Али бин Аби Талиба, например, называли своих детей в честь отца, матерей, бабушки и т.д., так же поступали многие другие сподвижники и табиины, а традиция называть сына в честь его деда до сих пор распространена во многих мусульманских странах. Но далеко не любое имя предка – хорошее. Среди запрещенных имен, которые можно встретить на Кавказе – Абдуманап, и «Манаф» — имя идола, которому мушрики поклонялись помимо Аллаха. Такое имя обязательно нужно изменить, если им уже назвали, и ни в коем случае не называть так ребенка, даже если это имя отца или любимого дедушки. Другие подобные имена – Абдурасул, Абдунаби, Абдулгусейн, Абдулмуслим и т.д.

У предков также бывают и нежелательные имена. Так, группа ученых считает, что имена, заканчивающиеся на «дин» и на «ислам» являются нежелательными из-за тазкии (восхваления), содержащихся в них.

Шейх Мухаммад аль-Мунаджжид говорит в :

«Нежелательно называть именем, состоящим из двух слов, второе из которых «ад-дин» («религия») и «аль-ислам», потому что такие имена несут в себе значение с тазкией (восхвалением), например, Нуруддин نور الدين («свет религии»), Зияуддин ضياء الدين («сияние религии»), Сайфулислам سيف الإسلام («меч ислама»), Нурулислам نور الإسلام («свет ислама»). Тот, кого так зовут, может не соответствовать своему имени, и когда он вырастет, то может стать бедой для мусульман, врагом религии, а его будут звать «помощник религии» (Насеруддин ). Нежелательно так называть из-за величия двух этих слов – «ад-дин» и «аль-ислам». Добавление другого имени к ним приводит к пустым притязаниям и является ложью по отношению к человеку. Поэтому некоторые ученые сказали, что давать такие имена харам, но большинство согласилось на том, что данные имена – макруха (нежелательные), потому что они обладают неправильным значением.

Ан-Навави, да смилуется над ним Аллах, не любил, когда его называли Мухйиддин («оживляющий религию»), а шейх аль-ислам Ибн Теймия, да смилуется над ним Аллах, не любил, когда его называли Такъиюддин и говорил: «Но моя семья дала мне такое прозвище, и оно стало известно».

Таким образом, даже если деда звали Зейнуддин, Багауддин, Нуруддин, Сайпуддин, Динислам, Фахрислам, Садруддин и т.д. (частые имена на Кавказе), родителям лучше будет не называть своих детей этими именами, а выбрать другие варианты.

Б. У некоторых кавказских мусульманских народов существует традиция, состоящая в том, что имя ребенку дают родственники мужа , но не отец ребенка и не его мать.

Нет ничего плохого в том, что муж, блюдя родственные связи и желая сделать родственникам приятное, разрешает им воспользоваться своим личным правом наречения ребенка именем. Однако он должен понимать, что, во-первых, право оставления того или иного имени за ребенком всё равно принадлежит ему, а, во-вторых, с него не снимается ответственность за то, чтобы его ребенок носил хорошее и приличное имя.

Поэтому если родственники выбрали для ребенка противоречащее шариату\некрасивое\с плохим значением\нелепо звучащее\неуместное\неприличное\недостойное\из-за которого ребенка будут дразнить имя, то отец должен вмешаться и, пренебрегая традициями, назвать собственного ребенка нормально или переубедить родственников, доказав им несостоятельность их выбора и мнения.

В . Другая группа людей бездумно называет «как все», не удосуживаясь узнать, что означает выбранное им имя. И имя Диана, столь широко распространенное по всему Кавказу среди мусульман и христиан, не подходит для того, чтобы быть именем мусульманки. «Невинное» на первый взгляд имя Артем связано с именем другой «богини» — Артемиды, и подобных имен много в культуре кафиров.

То, что мусульмане называют такими именами, может указывать только на их невежество относительно того, что значит то или иное имя – и, услышав его где-то – на улице или в телевизоре, — они устремляются в слепом подражании другим, забывая о своей ответственности перед детьми и своей родительской обязанности дать им хорошее имя.

Сюда же можно отнести ничем необоснованное желание некоторых родителей, особенно матерей, пытаться выделиться через имя ребенка, назвав его так, как еще никто не называл, претендуя на оригинальность. Они рассуждают: «У всех есть Магомеды, а вот Арандас будет у меня одной. Люди называют Патимат, а я превзойду всех, назвав ребенка Жаклиной». Между тем, разумные люди из числа ранних и современных мусульман сходятся на том, что лучше называть известными и обычными именами. Шейх аль-Мунаджжид :

Аль-Маварди упомянул в своей книге некоторые желательные вещи относительно имен, среди них: «…чтобы имя имело хорошее значение, подходило к названному человеку, употреблялось среди людей его религии, социального слоя и положения».

Родители должны выбрать хорошее имя для своего ребенка, чтобы оно не было странным или из ряда вон выходящим в том обществе, где они живут. Странность имени может стать причиной насмешек над самим именем или его носителем, и человек может стесняться произносить свое имя перед людьми.

Сколько бы времени не проводила та или иная беременная женщина за книгами или сайтами в поисках оригинальных и редких имен, она не найдет имени, которое будет лучше тех, которые уже всем известны. При этом надо знать, что под «обществом» ученые имели в виду мусульманские общества и общины, и если мусульманин вынужден жить среди кафиров, он все равно должен называть детей приемлемыми для мусульман именами.

Г. Другая «беда», поразившая некоторых мусульман – это доверие т.н. «характеристикам имен», которые подразумевают собой, что имя обладает таким сильным влиянием, что буквально формирует характер названного им человека. Вот пример таких «характеристик»:

Значение Азиза : «могущественная, носящая бога» (ар.)

На арабском «азиза» означает «могущественная, дорогая, милая, редкая, ценная», даже «трудная» и «тяжкая», но никак не «носящая бога» (и как Бога можно «носить»?) Тем не менее, многие люди, в основном беременные женщины, не имеют повода не верить такому сомнительному переводу. Далее следует сама «характеристика», которая изначально плохо вяжется с образом мусульманки:

В раннем детстве очень неспокойная девочка, трудно поддается влиянию… Подвержена заболеванию фарингитом. Нервная система Азизы неуравновешенна. Следует обратить на это внимание, в дальнейшем могут быть нервные срывы .

Т.е. имя взяло и «вызвало» фарингит. По такой логике, если новорожденную назвать Азизой, она вырастет нервной, а если другим именем – нервных срывов не будет, валь-иязу биллях.

«Зимняя» — очень упряма, характер наследует отцовский. Мечтает о рыцаре, который покорит ее сердце.

Получается, характер и отцовский характер связаны не только с именем, но и с временем года, когда она родилась.

Азиза предпочитает иметь друзей из числа мужчин, которые так и вьются вокруг нее.

…особенно если учесть, что мусульманке не положено иметь «друзей из числа мужчин».

«Весенняя» обладает изысканным вкусом. Прекрасно разбирается в моделировании одежды, интерьере, кулинарии. За что ни возьмется, ей удается все. Она музыкальна, хорошо поет, танцует. Увлекается живописью, архитектурой. Хорошо знает историю .

Вряд ли такая характеристика подойдет к Азизам ранних поколений мусульман, которые с роду не увлекались ни живописью, ни архитектурой, даже если были «весенними».

Подверженные следованию за другими, пропаганде гороскопов и предрассудков, некоторые слабые духом женщины ведутся на подобные характеристики. Им даже начинает казаться, что характеристика похожа на действительность, но хуже всего то, что они начинают выбирать имя своим детям, вчитываясь в эти строки лжи, фантазий и откровенного бреда, отметая, например, имя Фатима по причине того, что кто-то написал, что «зимние» Фатимы капризны, а «весенние» якобы верят в чудеса и мистику.

Любой здравомыслящий человек понимает, насколько глупы эти «характеристики», равно как и гороскопы, гадания по звездам и прочие глупости. Дело принимает особо опасный оборот, когда в эти характеристики верят мусульмане и мусульманки.

Такую веру нельзя совместить с истинной и чистой исламской религией, знаменем которой являются слова «ля иляха илляллах لا إله إلا الله » — «нет (истинного) божества, кроме Аллаха», Который способен на всякую вещь, Который сотворил все сущее и предопределил, и ни имя, ни звезда, ни дата рождения, ни какие-либо другие факторы не имеют силы и влияния на то, заболеет ли в будущем человек фарингитом, или нет, будет ли он нервным, или нет, займется ли он архитектурой или чем-либо другим. Если генетическая предрасположенность, течение беременности, родов, послеродового периода, воспитания и семейной атмосферы в целом действительно могут способствовать тем или иным заболеваниям, психическому здоровью и пр., то ни звезды, ни имя, на такие вещи влиять не в состоянии.

Это не просто «глупо» или «недостоверно» — верить в такие вещи мусульманину запрещено.

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ

«Неужели ты не видишь, что перед Аллахом падают ниц те, кто на небесах и на земле, солнце, луна, звезды, горы, деревья, животные и многие люди?..» (сура «аль-Хаджж», 18).

Всевышний Аллах сделал в них пользу для Его рабов, подчинил их для них Своим повелением, но сами по себе они не влияют на происходящие события и людские судьбы. Относительно затмений пророк صلى الله عليه وسلم сказал:

إن الشمس والقمر لا ينكسفان لموت أحد ولا حياته

«Воистину, солнце и луна не затмеваются из-за смерти или рождения кого-либо».

Гороскопы и колдовство запрещены в Коране, сунне и по иджмаъ (единогласному мнению ученых). Астрономия разрешена, а астрология – нет.

Является большой ошибкой верить во все, что связано со знаниями, полученными из гороскопов, гаданий, предсказаний и т.д. Пророк صلى الله عليه وسلم сказал:

من أتى عرافاً فسأله عن شيء لم تقبل له صلاة أربعين يوما

«Кто придет к предсказателю и спросит его о чем-либо, его намаз не будет принят 40 дней» (хадис привел Муслим).

Слово «арраф» («предсказатель»), упомянутое в хадисе, обозначает и прорицателя, и астролога, и гадателя по песку, и любого из людей, который говорит о том, что должно произойти в будущем, основываясь на различных способах узнавания этого скрытого знания. Так как же можно говорить, что какое-то имя спровоцирует нервный или ласковый характер у ребенка, определенные болезни, разочарования и т.д.?!

Вера в подобные беспричинные заявления является ширком в Аллаха, а люди, занимающиеся распространением подобных странных заявлений – либо шарлатаны, либо, что еще хуже – каббалисты, астрологи, прорицатели, колдуны и пр., про которых Аллах сказал:

وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى

…а колдун не преуспеет, куда бы он ни пришел (сура «Таха», 69).

Всё вышесказанное не означает, что имя вообще не оказывает никакого влияния на человека, что оно неважно и может быть любым – все равно ничего не изменится.

Имя оказывает влияние на психологический настрой человека, и пророк صلى الله عليه وسلم изменял имена с плохими или неподобающими значениями на хорошие. Представим, что некую девочку зовут Кабиха قبيحة – «страшная, отвратительная, некрасивая; уродина», причем всем известно значение ее имени. С рождения она слышит это слово, обращенное к себе, десятки раз на дню, а вырастая, уже ожидает, какова будет реакция людей, когда они услышат ее имя. Безусловно, подобное имя может наложить отрицательный отпечаток на ее душевное состояние: помимо того, что ей будет обидно, что ее зовут «некрасивой» и она может перестать стараться быть красивой и привлекательной, у нее могут развиться комплексы в обществе – в школе ее будут дразнить, на работе – сочувствовать, и, глядя на красивые имена других людей, женщине с таким именем будет по меньшей мере неприятно и горько. В дальнейшем она действительно может превратиться в безобразную, мерзкую, отвратительную и скверную женщину – так, по крайней мере, она будет соответствовать своему названию, которое нависало над ней все эти годы.

Хорошее же значение имени, напротив, подталкивает человека к тому, чтобы он ему соответствовал. Как приятно будет мальчику узнать, что его зовут «меч», «сильный» или «величие», а девочке – что значение ее имени — «красивый цветок», «нежная, ласковая» или «милосердие». Но вдаваться в подробности и говорить, что этот «красивый цветок» будет подвержен определенным заболеваниям или будет иметь плохие\хорошие отношения с матерью\мужьями\отцом и т.д. – не из ислама.

Д. Четвертая группа родителей, напротив, проявляет в вопросе имен неумеренный религиозный фанатизм и чрезмерность. И имя, какую бы важность оно не имело – всего лишь слово, которое не может изменить судьбу человека, сделать его счастливее или несчастней, праведнее или благородней.

Так, человека с детства зовут Арслан, он начинает соблюдать исламские религиозные предписания и вдруг начинает опасаться: а можно ли мне зваться Арсланом? Мусульманское ли это имя? Исламское ли оно? Сомнение подогревают некоторые фатвы, в которых говорится о том, что недопустимо называть детей неарабскими именами.

К нему приходят знакомые и убеждают, что менять имя – это по сунне. Так Арслан становится Абдуллой, Абдулваххабом или Ахмадом, считая, что совершил действие по сунне.

На самом деле, пророк صلى الله عليه وسلم изменял только имена с плохими значениями («война», «горечь»), а не с хорошими («лев»), и не изменял иностранные имена (Сирин-коптка так и осталась при своем имени ), поэтому Арслан или Бахтияр спокойно могут ходить со своими именами дальше, не опасаясь того, что это нежелательные по исламу имена.

Эта же группа с особым подобострастием относится к именам для собственных детей – так, например, девочек они называют только самыми «исламскими» именами, не рискуя назвать их как-нибудь иначе. Доходит до того, что в одном «джамаате» все дочери этой группы мусульман носят не более 20 имен и «ни шага в сторону»:

1. Аиша عائشة – жена пророка صلى الله عليه وسلم.

2. Амина آمنة – мать пророка صلى الله عليه وسلم .

3. Асия آسية – жена фараона.

4. Зайнаб زينب – дочь и две жены пророка صلى الله عليه وسلم.

5. Марьям مريم – мать пророка Исы عليه السلام.

6. Раяна ريانة – «напоенная». Напоминает название одних из ворот рая, куда зайдут люди, много постившиеся в этой дунье – ар-Райян.

7. Рукайя رقية – дочь пророка صلى الله عليه وسلم.

8. Самира سميرة – «собеседница».

9. Сафия صفية – жена пророка صلى الله عليه وسلم и его тетя по отцу.

11. Фатима فاطمة – дочь пророка صلى الله عليه وسلم.

12. Хадиджа خديجة – жена пророка صلى الله عليه وسلم.

13. Ясмин ياسمين – «жасмин».

Несмотря на то, что это на самом деле одни из лучших имен для мусульманок, неправильно здесь то, что эти люди боятся называть любыми другими именами – как арабскими (Джавгарат, Насибат, Суад), так и тюркскими (Айгуль, Айнур) или персидскими (Гульзар, Гульнар, Дилара), хотя все эти имена дозволены. Ограниченность выбора показывает также то, что они называют Фатимой (как дочь пророка صلى الله عليه وسلم), но не называют Умм Кульсум (другая дочь пророка عليه الصلاة والسلام, менее известная), называют Сафией (как жену пророка صلى الله عليه وسلم), но не называют Хинд (другая жена, более известная под своей куньей — Умм Саляма), называют Халимой (кормилица пророка صلى الله عليه وسلم), но не Сувейбой (другая кормилица) и т.д.

При этом известно, что подобная ограниченность количества имен указывает на бедность культуры и языка – естественно, что самые лучшие имена должны быть самыми частыми, но остальные имена тоже имеют право на существование.

Е. Пятая группа, наоборот, привержена своим именам и считает, что изменять имя – бидъа («нововведение») и противоправное действие. Когда кто-то начинает жаловаться на то, какое у него неарабское имя, да и вообще немусульманское – Герман или Сергей, эта группа говорит: «Не смей менять имя. Пророк صلى الله عليه وسلم не изменил коптское имя Марии, не изменял Сирин. Это имя дали тебе родители, постарайся не огорчить их тем, что откажешься от их «подарка», когда будешь называть себя другим именем. Даже хорошо, что некоторые мусульмане смеются, когда узнают, что ты Сергей – так ты даешь им понять, что человек с русским именем – не обязательно кафир, и что он может быть мусульманином».

Истина, как обычно, посередине: по исламу разрешено менять имя – будь это из-за личного неприятия имени, по социальным, семейным и любым другим причинам. Нет ничего плохого в том, что какой-нибудь Георгий переименуется в Хасана или Рашида только потому, что это ему удобно, не связывая это с какими-либо религиозными церемониями.

5. Что делать?

Во-первых , мусульмане Кавказа должны воспрянуть духом, вернуться к своей идентичности, исламскому самосознанию и исламским или не противоречащим исламу традициям общества и предков и забыть любые русские, западноевропейские, индусские и другие имена, как Алан, Алана, Александр, Алина, Алиса, Альберт, Ангелина, Анжела, Анжелика, Анфиса, Артур, Белла, Вадим, Виргиния, Владимир, Ева (не Хавва), Давид (не Давуд), Диана, Жаклина, Зураб, Исида, Инесса, Индира, Карина, Лаура, Лена, Луиза, Мальвина, Марат, Маргарита, Марианна, Марина, Марсель, Милана, Нина, Олег, Олеся, Полина, Регина, Ренат, Рената, Розанна, Светлана, Спартак, Сусанна (не Саусан), Тамара, Фаина, Эвелина, Эдуард, Элина, Эльвира, Эмилия, Эмиль, Юлия, Яна , не говоря уже о бессмысленных именах типа Эдик, Алик или именах странных, как Испаният или Индият и пр. Дети мусульман заслуживают лучших имен.

Во-вторых , детей нужно называть достойно, чтобы им никогда не было стыдно за свои имена и не возникало желания их изменить. Хорошее имя приемлемо по шариату, обладает хорошим значением и хорошо смотрится в мусульманском обществе.

Изобилуют хорошими именами варианты для мальчиков. Самые лучшие имена, которыми только можно назвать сыновей – Абдулл̀а عبد الله и Абдуррахм̀ан عبد الرحمن . Это наиболее любимые имена для Аллаха. Далее следуют другие варианты на «абд», включающие в себя одно из имен Аллаха. Подобные имена особо часто встречались до советской власти. Этих имен так много, что хватит на всех желающих и любителей как частых и известных, так и редких имен. Некоторые из них:

1. Абдулаз̀из عبد العزيز

2. Абдулб̀ари عبد البارئ

3. Абдулбас̀ир (Абдулбас̀ыр) عبد البصير

4. Абдулган̀и عبد الغني

5. Абдулгаф̀ур عبد الغفور

6. Абдулк̀адир عبد القادر

7. Абдулкар̀им عبد الكريم

8. Абдуллат̀иф عبد اللطيف

9. Абдулмадж̀ид عبد المجيد

10. Абдулм̀уъмин عبد المؤمن

11. Абдулфатт̀ах عبد الفتاح

12. Абдулхак̀им عبد الحكيم

13. Абдулх̀аликъ عبد الخالق

14. Абдулхалѝм عبد الحليم

15. Абдулхам̀ид عبد الحميد

16. Абдурразз̀ак عبد الرزاق

17. Абдурра̀уф عبد الرؤوف

18. Абдуррах̀им عبد الرحيم

19. Абдуссал̀ам عبد السلام

20. Абдусс̀амад عبد الصمد

21. Абдушшак̀ур عبد الشكور , и несмотря на то, что многие простые мусульмане не особо любят называть такими именами, считая, что они слишком длинные или «религиозные», в них нет ничего сложного, — наоборот, они звучат солидно и величественно за счет имен Аллаха (асмауллахиль-хусна), которые входят в их состав. Для мальчиков сложно найти другие, более мужественно и солидно звучащие имена, чем эти.

Далее, можно назвать детей именами пророков . Этих имен не так много, как имен на «абд», но их главным достоинством и украшением остается то, что они принадлежали величайшим из людей. Некоторые из них:

3. Гар̀ун (Харун) هارون

4. Закар̀ия زكريا

13. Сулейм̀ан سليمان

Абдул-Азим

Ассаламу ‘Алайкум.
Я назвал своего первенца именем Асх1аб, подразумевая смысл «сподвижник, помощник», так как он самый старший и ИншаАллаh первый должен мне во всем помогать.
Допустимо ли мое решение в смысле моего намерения и в смысле наречения общим именем «Асх1аб» а не именем конкретного асх1аба-сподвижника Пророка (с.а.с.)?

Имена жителей Кавказа достаточно разнообразны. В этой статье мы немного поговорим о том, что они собой представляют и откуда происходят. Кроме того, мы приведем небольшой список, включающий в себя наиболее характерные кавказские имена.

Имена на Кавказе: состав

Имен в этом регионе действительно много и они не представляют собой единой общей кавказской традиции. Ономастикон Кавказа складывается в первую очередь из независимых традиций всех национальных государств. Само собой, каждый этнос имеет собственные варианты, коренящиеся в национальной культуре и языке. Соответственно, многие имена несут в себе определенный колорит страны, из которой происходят. Тем не менее на Кавказе имеется и некоторый общий пласт, поскольку многие кавказские имена происходят из персидского и арабского языков. Их распространение в этом регионе обусловлено исламизацией, которой подверглось большинство кавказских государств. Христианские же страны, как, например, Грузия и Армения, имеют ономастикон, представляющий достаточно самобытную традицию, которая несколько выделяется на общем фоне. В дополнение к ним на Кавказе имеются различные субэтносы, которые, сохраняя собственные уникальные культурные и религиозные традиции, отличаются также и характером имен, которыми нарекают детей.

Кавказские имена: источники

Оставляя за скобками разного рода частности, остановимся на том, что представляет собой мейнстрим кавказского ономастикона. В отношении источников имен он практически ничем не отличается от других народностей, расселенных по всему миру. Во-первых, наиболее древние кавказские имена берут начало в названиях животных и растений. Столь же популярны формы, происходящие от качеств характера, которые родители хотели взрастить в своих отпрысках. Далее идут имена, сопряженные с богатством, благосостоянием и здоровьем. Среди женских имен также превалирует тематика красоты. Нередко она символически и образно связывается с цветами и лунным светом. Хотя, вообще-то, имена, связанные с небесными светилами, можно выделить и в отдельную категорию. Наконец, что касается мужских имен, они часто коррелируют с категориями власти, могущества и силы. Далее мы приведем некоторые наиболее на наш взгляд красивые кавказские имена, чтобы можно было почувствовать их специфику.

Мужские имена

Шамиль. Это очень распространенный вариант имени. Перевести его можно с помощью слова «всеохватывающий».

Абу. Вообще-то, так звали одного из ближайших сподвижников и родственников пророка Мухаммеда. Благодаря этому оно считается почетным среди последователей ислама, а потому нередко встречается и на Кавказе.

Рашид. Перевести этот вариант на русский язык достаточно сложно. Оно обозначает сразу несколько качеств, таких как благоразумие, сознательность и житейская мудрость.

Саид. Кавказские имена мальчиков, как уже было сказано, нередко имеют арабское происхождение. Это имя - в их числе. Означает оно «счастливый».

Ибрагим. Имя, особенно популярное в Чечне. Происходит от древнееврейской формы «Авраам». Означает «отец множества народов».

Мурат. В переводе на русский язык это имя значит «желанная цель».

Дени. Еще одно имя, характерное в основном для Чечни. Но происходит оно из Греции, где так именовали бога виноделия.

Мустафа. Означает «избранный». Является одним из излюбленных имен среди мусульман.

Рахман. Очень красивое имя, которое переводится как «милость».

Мансур. Если попытаться перевести на русский язык это имя, то получится что-то вроде «защищенный».

Умар. Означает «жизненный».

Рамазан. На самом деле так называется священный месяц исламского календаря.

Женские имена

Айнура. Переводится как «высший свет».

Айша. Это очень распространенное женское имя на Кавказе. Оно связано с самим понятием жизни и перевести его можно как «живая» или «живущая».

Алия. Благородное имя, которое означает «возвышенная» или «выдающаяся».

Балжан. Кавказские имена для девочек часто основываются на каких-либо символических аналогиях. К примеру, этот вариант буквально означает "мед", намекая на "сладкий вкус" его носительницы.

Гулназ. В переводе на русский значит «нежная, подобно цветку».

Самира. У этого имени есть два значения. Первое относится к материнству и деторождению и буквально означает «плодовитая». Другой вариант его перевода - «плодоносящая». А вот второй смысл, который в него вкладывают, передается лучше всего словом «собеседница».



Рассказать друзьям