Французские фамилии женские список на русском. Французские фамилии и имена или как зовут современных французов

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Первые французские фамилии появились в XI веке. Конечно же, в первую очередь ими обзавелось дворянство. Простонародье долгое время обходилось именами и прозвищами, не имевшими отражения в документах. Так было до подписания королем Франциском I в 1539 году знаменитого Ордонанса Виллер-Котре, который стал важной частью политики этого короля по борьбе с феодальными пережитками.

Ордонанс устанавливал:

  1. Единообразие делопроизводства в королевстве;
  2. Статус французского языка как единственного государственного;
  3. Обязанность приходских священников регистрировать акты гражданского состояния с точной записью данных людей, которые обратились за той или иной процедурой.

Последнее обязывало каждого подданного иметь не только имя, но и фамилию, причем менять ее категорически запрещалось.

Современное положение

Скоро исполнится 500 лет французским фамилиям, но законодательство Республики Франция до сих пор не совсем либерально относится к ее смене, да и с именами у граждан бывают проблемы.

Имена французы могут брать из трех источников:

  1. церковный календарь;
  2. республиканский календарь;
  3. имена знаменитых людей.

С другими именами могут ходить иммигранты, а вот чтобы дать «неправильное» имя новорожденному, приходится обивать пороги чиновничьих кабинетов, и решение чиновника здесь ничем не регулируется, кроме его «внутреннего убеждения». Впрочем, коренного француза это касается мало: среди них распространены христианские имена.

На смену фамилии ежегодно подается не более пятисот заявлений в год. Возможным это стало еще при Наполеоне, который разрешил ее менять, если она неблагозвучна. Но, что интересно, эта причина не стала самой частой. Срабатывает сила традиции: «Если моих предков она устраивала, то чем она не устроит меня?»

Нам понять это трудно, поскольку французские имена кажутся иностранцу красивыми . На самом деле иностранец не пробовал их перевести, а зря: оказывается, ничего оригинального и тем более возвышенного там нет, и от русских по своему происхождению французские не отличаются. Во Франции, как и в России, большинство людей - потомки выходцев из деревни (пусть даже много поколений назад), где использовались прозвища.

Чаще всего фамилию меняют иностранцы, и это поощряется. Считается, что, приобретая французскую, человек стремится стать французом, а это немаловажно с точки зрения поддержания единства нации.

Как и фамилии у других народов, французские могут образовываться от имен, профессий, прозвищ, топонимов, а также нести в себе следы регионального происхождения предка.

Произошедшие от имен

Это, наверное, самая обширная категория. От имени они не отличаются ничем, что часто служит причиной путаницы, особенно если не знать, в каком порядке принято произносить полное имя человека. Во Франции принято первым ставить имя.

Мужская и женская формы не отличаются друг от друга. Вот самые распространенные из них:

Martin (Мартен), Bernard (Бернар), Thomas (Тома), Robert (Робер), Richard (Ришар), Laurent (Лоран), Simon (Симон), Michel (Мишель), David (Дави), Bertrand (Бертран).

Хочется заметить, что некоторые родовые имена происходили от женских имен: так получалось, когда детей именовали по матери-вдове, которая осталась хозяйкой двора. Одно время также было принято женщине ставить перед фамилией артикль «Ла», но сейчас и мужчины, и женщины носят одни и те же семейные имена.

Профессиональные фамилии

Они обычно имеют в своем составе суффикс -ier-, аналогичный нашему -арь-. Закрепляться такие фамилии в качестве наследственных начали с XIII века . Иногда профессия предка носителю современного французского понятна, а иногда не очень: за пятьсот лет и язык изменился, и промышленная революция сделала многие ремесла прошлого забытыми. А названия остались. Некоторые можно даже свести в такую таблицу:

Такие фамилии отражали характерные признаки, по которым человека можно было узнать. Чаще всего они нейтральны, но бывают и сомнительно звучащие.

La Blonde (блондин), Fauvel, Rousseau (рыжий), Lebrun (брюнет), Dubut, Legros (толстяк, большой), Renard (хитрый, как лисица), Robespierre (человек с твердыми убеждениями), Boivin (предок любил выпить).

Топонимические фамилии

Как правило, они происходят от названия местности или каких-либо ее характеристик . Иногда в них можно увидеть название населенного пункта или природного объекта, но чаще это название страны или провинции. Порой точное местоположение угадать невозможно, зато можно сделать выводы о социальном положении предка. Например:

Bourguignon (бургундец), Lyonnais (уроженец Лиона), Hollande (голландец), Dupont (с моста), Duchâteau (из поместья), Dubois (из леса).

Региональные особенности

Франция - страна с давней историей и своими особенностями языка. Несмотря на то что государственный язык там один, существует две диалектных зоны - северная и южная. Фактически в Средние века люди говорили на разных языках - северофранцузском и окситанском . Каждый из них делился на диалекты. Поэтому в именах отразилось и это, что видно по их окончаниям и приставкам.

  • Приставка де- во французских фамилиях не всегда говорит о дворянском происхождении, хотя раньше это было именно так. Семейное имя выводилось из титула, а он, в свою очередь, - из названия поместья. На практике такие именования звучали как «господин из…», а если название поместья было женского рода, то прибавлялся артикль Ла . Одно время было принято избавляться от аристократических приставок, потом эта тенденция сошла на нет. Сейчас такие приставки распространены в Нормандии и Фландрии, причем в последней они часто являются адаптацией фламандских прозвищ. Так, имя Шарля де Голля - Charles de Gaulle - имеет именно такое происхождение, его предки именовались Van de Walle , что можно перевести как «живущие у стены».
  • Суффикс -ot указывает на восточное (бургундское или лотарингское) происхождение предка. Примеры - Amyot, Guillot, Brunot .
  • Западнофранцузские фамилии чаще заканчиваются на -eau, -uc, -ic. Они далеко не самые распространенные (в первую сотню популярных они не входят), но еще существуют: Argeneau, Marceau, Cocteau.
  • Окситанские фамилии отличаются от французских как минимум окончанием, но в устной речи это может быть и незаметным. Но есть и типично южные прозвища. К окситанским родовым именам относятся такие, как Murat, Bosc, Delprat, Aubaneu, Astruc и другие.

Популярные французские фамилии

Ситуация с личными именами во Франции аналогична общемировой. Какие-то входят в моду, какие-то выходят, а время от времени наступает что-то вроде возвращения давно забытого. При выборе имени родители чаще всего руководствуются своими вкусами, реже - традициями, а вот сопоставимость с фамилией интересует не более 14% родителей.

Надо сказать, что Франция в некотором роде уникальна. Дело в том, что ни одна французская фамилия не имеет какого-то внушительного числа носителей - их частота сравнительно одинакова, если не брать в расчет региональные варианты и вымирающие редкие примеры. Нет здесь такого явления, когда какое-то одно родовое имя становится своеобразным маркером серого большинства.

Такое есть в России (Смирнов, Иванов, Кузнецов), в англоязычных странах (Smith), в испаноязычных и во всех европейских странах, а во Франции нет. Среди каких-то типовых можно выделить Дюпон и Дюшато - как олицетворение простого человека и аристократа. Но самыми распространенными они не являются.

В списке мы представим фамилии, которые носят наибольшее число французов:

Мартен, Бернар, Тома, Пёти, Робер, Ришар, Дюран, Дюбуа, Моро, Лоран, Симон, Мишель, Лефевр, Леруа, Ру, Дави, Бертран, Морель, Фурнье, Жирар, Боне, Дюпон, Ламбер, Фонтэн, Руссо, Венсан, Форе, Мерсье, Андре, Блан, Гарнье.

Восприятие французских имен иностранцами

Так сложилось, что люди, не знающие языка другой страны, иначе относятся к именам на этом языке, нежели их носители. Французский язык, несмотря на свою необычную фонетику , кажется многим очень красивым (что не лишено правды). Отчасти такое к нему отношение связано с галломанией прошлых веков, когда владение им было признаком человека образованного, а отчасти это следствие тех отрывочных знаний об истории и культуре Франции, которые мы имеем.

Появляются даже желающие сменить свое имя на французское, тем более что в России это стоит копейки и занимает месяц (уплата госпошлины, заявление, проверка). Красивые французские фамилии для девушек списком висят на различных ресурсах.

Хотелось бы предостеречь соотечественниц от такого шага. Для начала следует хотя бы сделать перевод, ведь то, что кажется красивым вам, будет вызывать смех и недоумение у француза. Во французской драматургии, как и в русской, с XVIII было принято давать персонажам говорящие фамилии, из-за чего мы часто не в состоянии более полно оценить французских авторов, особенно если речь идет о комедии.

Значение и перевод

Depardieu - человек из Пардью (во Франции несколько таких городков).

Le Pen - фамилия бретонского происхождения.

Dumas - из дома (окситанская).

Cartier - предок делал игральные карты.

Hugo - типичная фамилия от имени.

Marais - болото.

Bardot - лошак (помесь лошади и осла).

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Во Франции появление фамилий фиксируется с 12-го века. Для образования их использовались места рождения, профессии, прозвища. Аристократы использовали перед фамилией предлог de. По королевскому указу 1539 года наличие прозвищ стало обязательным для всех. Имя и фамилия новорожденного теперь тщательно фиксировались в церковно-приходских книгах. Менять личное имя семьи по королевскому указу запрещалось. А какие же существуют французские фамилии? Список, интересные факты и история приведены ниже.

Этимология французских фамилий

Многие французские фамилии (список их очень велик, приведем только пару-тройку) произошли от мужских имен: Michel, Simon, Robert. В очень редких случаях от женских: Blanche, Rose, Berthe.

Очень распространены фамилии от названия местности, где человек родился: Lenormand (нормандец), Parisy (от слова Paris - Париж), Lyonnais (лионец)
По месту расположения дома: Dupont (pont - мост), Dubois (bois - лес), Fontaine (фонтан). От названий профессий: Peugeot (продавец смолы), Mitterand (развесчик зерна), Boucher (мясник). От прозвищ: Leroux (рыжий), Bonnet (колпак), Mauduit (невоспитанный). Как видите, многие красивые французские фамилии, список которых мы привели выше, означают совсем не такие красивые понятия.

Формы французских фамилий

Средневековые французские фамилии, список которых очень обширен, имели женский и мужской род. Но современные прозвища имеют единственную форму для мужчин и женщин. Именно поэтому французские фамилии девушек и мужчин одинаковы.

По составным частям французской фамилии можно узнать, где человек родился. Прозвища, начинающиеся на Le- (La-, Les-), а также на De-, Du-, Del-, Dela-, Des-, характерны для Нормандии и Северной Франции. Суффикс -ot указывает на то, что человек родом из Бургундии или Лотарингии. Суффиксы -eau, -uc, -ic говорят о том, что человек родился в Западной Франции.

Интересно, что от одной фамилии могли образоваться две формы, что отражает различие языка северных регионов Франции - langue d’oïl, от провансальского языка - langue d’oc. Северным фамилиям Bois, Chaussée, Roy соответствуют южные Bosc, Caussade, Rey.

Не всегда «топонимическая» оболочка фамилии говорит о том, где человек родился. Шарль де Голль очень гордился тем, что его прозвище созвучно древнему названию Франции - la Gaule. Он с детства был уверен в том, что ему предстоит для Франции совершить великие дела. Но фамилия у Голля фламандская, и по-фламандски она звучит Van de Walle, что означает «живущий у крепостной стены».

Смена фамилии

По королевскому указу 1539 года фамилия должна была передаваться по наследству. Ребенок обязан был носить семейное прозвище отца. Фамилия матери присваивалась малышу только в том случае, если отец не был известен.

Возможность все-таки есть. Как правило, ее причиной является неприличность прозвища. В средние века фамилия могла иметь совсем другой смысл. Сегодня во Франции родители сами решают, отцовское или материнское прозвище будет носить ребенок.

Есть и очень курьезный случай смены фамилии во время французской революции. На скамье подсудимых оказался некто де Сен-Сир, de Saint-Syr. На вопрос председателя о его фамилии он ответил, что он де Сен-Сир. «У нас нет больше дворянства», - возразил председатель. Частица «де» была характерна для аристократических фамилий. «Тогда я просто Сен-Сир», - не растерялся подсудимый. «У нас нет больше святых», - продолжал председатель. «Тогда я просто Сир», - парировал подсудимый. «Нет больше короля и королевских титулов», - не унимался председатель. Подсудимый оказался крайне остроумным человеком. Он заявил, что его нельзя судить, раз у него нет фамилии. Суд признал его невиновным и предписал ему выбрать республиканское имя.

Факты

Как и все понятия во французском языке, фамилии имеют фиксированное ударение на конце слова. В современной Франции насчитывается 250 000 фамилий. Самой распространенной считается фамилия Martin. Самыми знаковыми, несущими социальную нагрузку, считаются 2 фамилии - Dupont и Duchateau. Dupont (pont - мост) - широко распространенное прозвище, является символом среднего француза. Duchateau (chateau - замок) - фамилия, символизирующая богатого француза. Отличительной особенностью французских фамилий является то, что при обращении к девушке добавляют mademoiselle, к замужней женщине или вдове madame, а к мужчине - monsieur. Только это и различает мужские и женские французские фамилии, список которых мы уже приводили.

Транслитерация французских фамилий

На сегодняшний день правильная передача и фамилий требует унификации, так как многие переводчики их неграмотно транслитерируют. В результате у одного и того же персонажа в разных переводах оказывается несколько вариантов написания его имени. Французские фамилии транслитерируются на русский язык в соответствии с Но проблема состоит в том, что не все звуки французского имеются в русском. Поэтому такие сочетания букв как -ain, -aim, -an, -am, -on, -un, -in и т. д., то есть все носовые звуки, в русской транслитерации обретают звук «н»: -эн, -эн, -ан, -ан, -он, -эн, -эн. Звуки [ǝ] и [œ], напоминающие звук ё в слове "мёртвый", передаются на русский как «э» в начале или середине слова. На конце слова может быть двоякое написание: Villedieu - Вильдье, Montesquieu - Монтескьё.

Чтобы не обидеть чувства людей, важно правильно произносить французские фамилии. Список на русском был бы очень удачной идеей, но пока единого перечня не существует.

Жители Франции, как и многие католические семьи, дают своим детям несколько имен, таким образом, они как бы обеспечивают ребенку покровительство нескольких Святых. В обиходе используется только одно имя, например, в свидетельстве о рождении у ребенка записано "Антуан Мишель Николя", обиходным французским именем в этом случае будет Антуан, а ребенка, возможно, будут звать Тони или Тити. Во взрослой жизни, если человек захочет поменять свое имя, он может взять одно из этих имен. И ему не нужно будет проходить длительные официальные процедуры. Следует отметить, что двойные имена, записанные в документах через дефис, например, Мари-Лор будет считаться одним именем.

Традиционно французские имена для девочек дают таким образом: первую дочь наделяют именами бабушек по матери и по отцу и дают имя Святого, почитаемого в день крещения малышки. Второй дочери могут дать имя прабабушки по отцовской линии, имя бабушки по материнской линии и имя Святого. Современная молодежь крайне редко соблюдает эти традиции, молодые родители могут назвать новорожденную дочь любым понравившимся именем. В последнее время французским девочкам стали давать необычные, нетрадиционные имена, такие как Dylan, Killian, Oceane, Ines.


Французские имена для девочек:

Адилин - благородная

Жильберт - залог

Окин - океан

Аделаида - благородный вид

Жульен - молодежь

Пиррет - скала, камень

Агат - агат

Жизель - залог

Плэйсанс - приятная

Амбр - янтарная

Зефирайн - западный ветер

Полин - маленькая

Анджелик - ангельская

Изабель - бог - моя присяга

Плакайд - спокойная

Аврил - открытая

Ирени - мирная

Паскалайн - дочь Пасхи

Анет - польза, изящество

Ивонн - тисовое дерево

Полет - маленькая

Аврора - рассвет

Иолэйнд - фиолетовый цветок

Перрайн - скала, камень

Айседора - подарок Изис

Иджерн - Игрэйн

Пенелоп - игла и шпулька

Аделэйс - благородный вид

Изеулт - справедливый аспект

Рэйманд - мудрая защитница

Аими - очень любимая

Колет - победа людей

Роземонд - защищающая лошадей

Аделайн - благородная

Коринн - дева

Розел - повышеная

Адель - благородная

Констанция - устойчивая

Ребекка - заманивающая в ловушку

Абель - пастушка

Кароль - человек

Регине - королева

Абелия - пастушка

Кэтрин - чистая

Реин - королева

Альбертина - яркое благородство

Класилд - известное сражение

Рени - рожденная заново

Агнис - святая

Клодетт - немного хромая

Селеста - небесная

Арлет - небольшой орел

Кейтлайн - чистая

Серайз - вишня

Алфонсайн - благородная

Клэр - ясная, яркая

Силайн - небеса

Акселл - мой отец - мир

Камилла - хранительница

Сириль - лорд

Агас - хорошая

Каролин - человек

Сесиль - слепая

Алэйне - красивая

Кларис - известность

Сюзанна - лилия

Аурели - золотая

Луки - легкая

Серафин - гореная

Анджелайн - ангел, посыльная

Лукилл - небольшая, легкая

Симоне - слушательница

Беренис - приносящая победы

Лукинд - легкая

Силвиан - из леса

Брижит - возвеличенная

Леонн - лев

Силвэйн - из леса

Бернардет - смелая как медведь

Лианн - лиана

Соландж - религиозная

Беатрис - путешественница

Леонтайн - подобная льву

Силвианн - из леса

Барб - иностранная, странная

Лулу - известная воительница

Сандрайн - защитница человечества

Бернадет - смелая как медведь

Лоретт - небольшой лавр

Селестина - небесная

Бланчефлоер - белый цветок

Лакрес - богатая

Синдриллон - небольшой пепел

Бенедикт - благословляемая

Лиана - лиана

Софи - мудрость

Бланш - белая

Лор - лавр

Сабина - из племени сабинов

Банжамин - благословляемая

Люс - из Лукании

Тэрезе - жница

Виолет - фиолетовый цветок

Луиза - известная воительница

Татин - отец

Виктоир - победа

Леа - утомленная

Тоинет - неоценимая

Валентайн - здоровая, сильная

Лилиан - лилия

Филиппин - любительница лошадей

Валери - сильная

Марин - из моря

Филиси - удачливая

Гвенаел - святая и щедрая

Марселлет - воинственная

Франкет - свободная

Гвеневер - белая и гладкая

Марджолэйн - майоран

Феличе - удачливая

Гаелл - святая и щедрая

Моргэйн - морской круг

Франкоиз - свободная

Делайн - благородная

Мэрджори - жемчуг

Фостайн - удачливая

Джорджин - крестьянка

Мерод - изумруд

Феликин - удачливая

Джермэйн - сестра

Максимилинн - самая большая

Флави - желтые волосы

Дориан - из племени дориана

Мариз - возлюбленная

Хенрите - домашняя правительница

Даниеле - бог - мой судья

Мэрион - маленькая возлюбленная

Хортенс - сад

Джаннет - бог добрый

Миреайо - восхищающая

Хонорайн - честь, доблесть

Джули - молодая, молодежь

Марселлайн - воинственная

Хонори - честь, доблесть

Джаккет - вытесняющая

Маритт - маленькая возлюбленная

Хьякинзэ - цветок гиацинта

Джджи - крестьянка

Мичелл - кто походит на бога?

Хлоя - зеленая охота

Джоргет - крестьянка

Марте - леди

Чарлайн - человек

Джосет - преумножающая

Микеле - кто походит на бога?

Шанталь - каменное место

Джиссел - залог

Нинон - польза, изящество

Элиз - бог - моя присяга

Дороте - подарок бога

Надия - надежда

Элоди - иностранное бог атство

Джехэйн - бог добрый

Ноел - рождество

Элайн - факел, луна

Джохэйнн - бог добрый

Ноелл - рождество

Элин - благородная

Джулиане - молодая, молодежь

Наталия - день рождения

Элисон - благородный вид

Джинет - дева

Надайн - надежда

Элиан - солнце

Дианн - божественная, небесная

Никоул - победа людей

Эвон - тисовое дерево

Джозиан - преумножающая

Натали - день рождения

Эмманюель - бог - с нами

Джисел - залог

Озэйнн - освобождающая

Элоиза - очень здоровая

Данил - бог - мой судья

Орабель - золотая красивая

Эдвиж - борющаяся

Джоси - преумножающая

Оуида - известная воительница

Энн - польза, изящество

Дайонн - Зевс

Одет - маленькая богачка

Эльвир - иностранная

Джустине - ярмарка

Одайл - богатая

Эстель - звезда

Жаклин - вытесняющая

Од - благородная

Юджени - хорошо рожденная

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Французские имена

Французские мужские имена и их значение

Французские имена , то есть имена, распространенные на территории Франции, в основном объединили в себя римские (латинские), греческие и англосаксонские имена.

В настоящий момент перед использованием французских имён и фамилий ставятся следующие титулы:

Mademoiselle (мадмуазель) – обращение к незамужней женщине, девушке.

Madame (мадам) – обращение к замужней, разведённой или вдовствующей женщине. Множественное число – Mesdames ("медам").

Monsieur (месье) – обращение к мужчине.

Французские мужские имена

Адриан – из Адрии

Ален – красивый

Альфонс – благородный и готовый

Анатоль – восточный

Андре – мужественный

Анри – мужественный

Аполлинер – разрушитель

Арман – смелый, выносливый человек

Армель – каменный принц

Арно – власть орла

Астор – ястреб-стеревятник

Базиль – король

Бартем (Бартеламью) – сын вспаханной земли, сын полей

Бастиан

Бернард – медведь

Бонифаций – хорошая судьба

Валери – здоровый

Вивьен – живой, жизненный

Гайтан – из Каита

Гай – лес

Гаскон – из Гасконии

Гастон – из Гасконии

Готье – глава армии

Грегуар – осторожный, бдительный

Дайон – посвященный Зевсу

Дамиан – приручить, подчинить

Дезире – желаемый

Денни – посвященный Дионису, Вакху, богу вина и виноделия

Джереми – назначенный Богом

Джо – голубь

Джозеф – приумножающий

Джосс – Бог – спасение

Дидье – желаемый

Доминик – принадлежащий лорду

Донат – данный Богом

Жак – вытеснитель

Жан – Бог добрый

Жермен – родной, единокровный, брат

Жером – святой

Жиль – ребенок, козленок

Жиральд – правитель копья

Жирард – храброе копье

Жозеф – приумножение, прибыль

Жорж – земледелец

Жоффруа – мир Бога

Жоэл – Яхве – Бог

Жюлиан – мягко-бородатый, молодой

Жюль – сноп

Жюльен – из рода Юлиев

Жюст – ярмарка

Камиль – дежурный (в храме)

Киприан – из Кипра

Клод – хромой

Кола – победитель народов

Кристоф – от слова Христос

Ланс – земля

Леон – лев

Леонард – сильный лев

Леопольд – смелый

Лоренс, Лоренцо – венчающий лаврами

Лорент – венчающий лаврами

Лорентин – венчающий лаврами

Луи – славный воин

Люка – светлый, светящийся

Люк – светлый, светящийся

Люсиан – светлый, свет

Максимилиан – потомок величайшего

Марин – из моря

Марк – молот

Маркеллин – воинственный

Мартин – принадлежащий или посвященный богу войны Марсу

Матис – подарок Бога

Матью (Мэтью) – подарок Бога

Мишель – богоподобный, божественный, кто как Бог

Морис – темнокожий, мавр

Моррис – темнокожий, мавр

Наполеон – лев Неаполя

Нарсис – нечувствительный, сон

Николя – победитель народов

Нихэль – чемпион

Ноэль – день рождения Бога

Оберон – медведь

Огастин – почтенный

Огюст – величавый, священный

Одилон – богатый

Одрик – правитель

Оливье – армия эльфа

Отес (Отис) – богатый

Папиллайон – бабочка

Паскаль – ребенок пасхи

Патрис – дворянин

Персиваль – долина, в которую проникают

Понс – моряк

Райнер – мудрый воин

Раймунд – мудрый защитник

Рауль – мудрый волк

Рафаэль – Бог зажил

Реми – гребец

Ренард – мудрый и сильный

Робер – яркий, блестящий

Роджер – известное копье

Ромен – римский

Себастьян – из Себэйста (город в Малой Азии)

Северин – строгий

Серафин – пламя, горение

Серж – римское родовое имя V-I вв. до н.э.

Сильвестр – из леса

Силестин – небесный

Сириль – лорд

Стефан – корона

Тео – подарок Бога

Теодор – подарок Бога

Теофил – друг Бога

Тибо – смелый

Тимоти – почитающий Бога

Тома – близнец

Туссэйнт – святой

Тьери – король наций

Урбан – городской житель

Фабрис – мастер

Фернан – готовый к поездке

Ферранд – готовый к поездке

Феррант – готовый к поездке

Филберт – очень яркий, известный

Флорентин – цветущий

Форест – живущий в лесу

Франк – свободный

Франсуа – свободный

Шарль – мужественный, смелый

Эврард – сильный как боров

Эдгард – богатое копье

Эдмонд – защитник процветания

Эдуар (Эдуард) – страж владений, имущества

Эжен – прекрасный, благородный

Эймерай – домашний правитель

Эймери – домашний правитель

Эймерик – домашний правитель

Элисон – благородного происхождения

Элои – выбирающий

Эмельен (Эмилиан) – ласковый, приветливый, веселый

Эмери – власть

Эмерик – домашний правитель

Эмиль – конкурент

Эркюль – слава богини Геры

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Французские имена. Французские мужские имена и их значение

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

Европейская мода заставляет называть даже русских девочек необычными именами. Иногда для удачного сочетания меняют даже фамилию.

Но чаще европейские веяния активно пропагандируются в социальных сетях. Читайте, какие есть красивые французские фамилии для девушек.

Зародились красивые и благозвучные фамилии во Франции в 16 веке. По указу короля каждая семья должна была иметь отличительные особенности и имена. Только личных прозвищ было уже недостаточно.

Важно! Официальной датой передачи наследственного имени в следующее поколение стал 1539 год.

Люди дворянского происхождения имели привилегии перед простым крестьянским народом.

Их фамилия отделялась особенной частицей «де». Родовое имя передавалось к следующему поколению через отца.

По материнской линии наследование было возможно лишь в том случае, если родитель мужского рода был неизвестен.

Важно! Фамилия на французский манер всегда будет читаться с ударением на последний слог.

Во Франции можно встретить и двойные фамилии. В любом случае по правилам этикета при встрече с барышней необходимо обратиться к ней в соответствии с социальным статусом, которым обладает девушка.

Ознакомьтесь с грамотными вставками и обращениями в таблице:

Чтобы почувствовать себя грациозной и утонченной леди, стоит лишь примерить французскую фамилию. Но не только имена, но и фамилии имеют свое значение.

Ознакомьтесь со списком популярных французских вариантов для женщин:

  • Лепетит. Называли маленьких людей.
  • Фоурниер. Переводится как печник.
  • Лероукс. Подходит для обладателей рыжих волос.
  • Дюбойс. Наречение для деревенских жителей.
  • Мерсиер. Типичная фамилия для торговцев.
  • Беауделаирес. Подходит для мужчин, которые занимаются плотничеством.
  • Дюпонт. Для жителей около реки или мостовой.
  • Легранд. Подходит для девушки высокого роста.
  • Боннет. Для веселых и смешных девушек.
  • Лавигне. Виноделы и просто любители винного напитка.
  • Кастан. Фамилия для любителей жареных каштанов.
  • Хачетте. Для работящих женщин, каменщиков и скульпторов.

Важно! Французские фамилии образованы от личных прозвищ. Часто можно встретить версии как Жерар, Бернар, Андре или Робер.

Красивые французские имена и их значения

Очень хочется назвать маленькую принцессу, которая появилась в семье, необычным и красивым именем.

Французские личные прозвища могут наделить маленькое очарование врожденным шармом и обаянием. Многие родители идут на такую хитрость и нарекают русских девочек европейскими именами.

Важно! Во Франции у девочки может быть два и даже три имени, среди которых часто можно встретить и мужской вариант.

Такие прозвища не просто придумывают родители, это фамильное наследство от бабушек и родителей.

При наречении двойным именем в обиходе используют сразу два варианта, пишется версия через дефис.

При личном разговоре и близких отношениях приемлемы сокращенные уменьшительно-ласкательные варианты.

Совет! Но не стоит называть девушку Мишель или Николь, если фамилию у нее старославянская Иванова, а зовут отца Петр. Иванова Мишель Петровна звучит нелепо и смешно.

Традиционно при составлении сложных имен маленькой девочке при крещении доставалось фамильное наследство по линии обоих родителей: от бабушек.

В редких случаях давали имена и дедушек. В современной Франции эта традиция устарела.

Сейчас важно выбрать красивое и благозвучное имя, которое хорошо будет сочетаться с фамилией отца. Можно добавлять между личным прозвищем и фамилией аристократический знак «де».

Значения имен и самые красивые варианты представлены в списке:

  • Доминик. Божественное творение, принадлежащее Всевышнему.
  • Зоэ. Дословный перевод – жизнь.
  • Моник. Дословный перевод – единственная.
  • Хлоя. Молодой росток или зерно.
  • Селин. Девушка, обладающая небесной чистотой.
  • Николь. Царица народов и покорительница рас.
  • Софи. Маленький мудрец.
  • Мишель. Та, что равняется со Всевышним.
  • Жюли. Красотка с кудрявыми волосами.
  • Вероник. Покоряющая высоты, несущая победу.
  • Патрисия. Женщина благородного происхождения.
  • Бриджит. Сильная женщина, которой не страшны неприятности.
  • Лоранс. Ей достаются все лавры и победы.
  • Орели. Девушка из золота.
  • Леа. Накапливает усталость, много думает.
  • Сандрин. Девушка, которая оберегает обиженных и слабых.

При выборе женского имени родителям стоит серьезно задуматься. От значения личного прозвища зависит судьба девочки и характер. Голубоглазых детей можно нарекать Селин, кудрявых обладательниц – Жюли.

Важно! Не стоит нарекать девочку по имени бабушки, если у нее была трудная и трагическая судьба.

Вместе с личным прозвищем маленький ребенок может унаследовать и отрицательную энергетику.

Список редких фамилий для девушек

Человека с фамилией Андре или Бернард можно встретить во Франции достаточно часто. А вот Ален или Анен – нечастые родовые принадлежности.

В списке редких французских имен для девушек можно встретить:

  • Фуко.
  • Атталь.
  • Омон.
  • Дюбуа.
  • Прежан.
  • Ниве.
  • Гроссо.
  • Валуа.
  • Бюжо.
  • Марсо.
  • Леду.
  • Жюльен.
  • Готье.
  • Кюри.
  • Руже.
  • Надо.
  • Дане.
  • Мийо.
  • Тома.
  • Байо.
  • Вебер.
  • Савар.
  • Камбер.
  • Шеро.
  • Жаме.
  • Ариас.
  • Амальчик.
  • Бенуа.
  • Арно.
  • Этек.

Жирар, Фурнье или Ришар встречаются чаще вышеперечисленных версий. Такие фамилии носят знаменитости или люди аристократического происхождения.

Также во Франции есть имена с сексуальной энергетикой или притягивающие деньги. Определитесь, какое будущее вы хотите построить для своей дочери и выберите подходящее личное прозвище.

Полезное видео



Рассказать друзьям