Значение и история образования киргизских женских имен. Советы по выбору

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Если вы затрудняетесь выбрать имя для новорожденного, специальная рубрика Sputnik Кыргызстан о кыргызских именах поможет вам. На этот раз предлагаем узнать о 20 именах для мальчиков и девочек.

10 имен для девочек

Жыпар. Это имя можно перевести, как "ароматная", "приятная", "любимая", "лучистая".

Жыргал (веселье, радость). Раньше так называли и мальчиков, и девочек; сегодня — в основном девочек. Нарекая дочь Жыргал, родители таким образом желают ей избежать жизненных неурядиц.

Зарема. Есть несколько версий происхождения этого имени. Согласно основной, оно имеет тюркские корни и переводится как "алая заря". По второй версии, имя появилось в результате сокращения фразы "за революцию мира". По третьей, оно имеет персидские корни и образовано от слова "зар" — золото. Впоследствии имя Зарема стало ассоциироваться с арабским словом "зарим", которое переводится как "воспламенение".

Замира. Имя, произошедшее от слов "за мир", появилось во времена СССР и стало довольно популярным.

Зейнеп (Зайнап). Это имя заимствовано из арабского языка — слово "зейна" переводится как "свет", "красота", "украшение". На кыргызском имя означает "стройная, как лань", "покорная".

Зыйнат. Имя стало популярным в середине XIX века. Его можно перевести как "красота".

Каракёз ("кара" — черный, "көз" — глаз). Кыргызы издревле придавали особое значение глазам девочек. Дочерей называют Каракёз, желая им красоты, очарования и привлекательности.

Карлыгач. Лексическое значение имени — птица наподобие ласточки. Символизирует красоту и пожелание быть любимой.

Калбюбю. Кал (родинка) — по народным поверьям благодать для новорожденного, счастливая отметина. Ребенка, родившегося с приметной родинкой, называют Калбюбю, Калиман, Калыбек и так далее.

Кенже. Этим именем нарекают самого младшего ребенка. Таким образом родители в некотором роде дают понять, что больше детей не планируют.

10 имен для мальчиков

Жедигер. Слово пришло в кыргызский язык из фарси: "йадгар" означает "памятник". Оно близко к антропонимам "туяк" (продолжатель рода), "керээз" (завещание), "белек" (подарок). У кыргызов есть даже род жедигер, некоторых детей из этого рода называли таким именем.

Женишбек ("жеңиш" — победа). Так нарекали многих мальчиков, рожденных в годы Великой Отечественной войны и после нее.

Жетимиш (семьдесят). Это имя нередко дают малышам, если кто-то из близких достигает семидесятилетнего возраста. Оно также может означать пожелание родителей, чтобы в будущем сын стал лидером "70 очагов" — семей.

Жолболду ("жол" — дорога, "болду" — быть). Так называют ребенка, рожденного в дороге. Имя означает и пожелание ровного жизненного пути, счастливого будущего.

Жолборс (тигр). Нарекая мальчика Жолборсом, близкие желают ему быть храбрым и сильным.

Жолдош (друг). Давая ребенку это имя, родители мечтают, чтобы он стал товарищем брату или отцу (если у последнего больше нет сыновей или их мало).

Жолдубай. Так называют малыша, рожденного в дороге

Жоомарт. Имя переводится с кыргызского как "широкая душа", "великодушие".

Жоро. Это имя близко по значению к словам "друг", "товарищ". Называя мальчика Жоро, родители желают, чтобы у него было много друзей и чтобы он дорожил дружбой.

Жумгалбек ("жумгал" — восход, восток). Сегодня так нередко называют мальчиков, рожденных в Жумгальском районе Нарынской области.

    «О вы, уверовавшие! Вкушайте добрую пищу, которую Мы дали вам в удел, и возблагодарите Аллаха, если вы Ему поклоняетесь». (2/172)

    «О люди! Вкушайте на этой земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам шайтана, ибо, воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете». (2/168,169)

    «Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день,- что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании». (2/165)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей». (2/164)

    «Совершайте салят, раздавайте закят - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния». (2/110)

    «…Не будь же неверующим…»(2/104)

    «…Держитесь крепко за то, что Мы вам даровали, и слушайте!...» (2/93)

    «…«Уверуйте в то, что ниспослал Аллах…»(2/91)

    «…Не проливайте крови друг друга без права и не изгоняйте друг друга из жилищ!..» (2/84)

    «…Ваш бог-Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного». (2/163)

    «…Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, относитесь достойно к родителям, а также к родичам, сиротам, беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, раздавайте закат…» (2/83)

    «…Следуйте тому, что ниспослал Аллах…»(2/170)

    «…Держитесь крепко за то, что даровали вам, помните то, что содержится в дарованном, и тогда, быть может, вы станете богобоязненными…»(2/63)

    «…Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия…»(2/60)

    «…Взывайте:"[Прости нам наши] грехи…»(2/58)

    «…Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел…» (2/57)

    «Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься? Ищите помощь в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салят(намаз) - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных…» (2/44,45)

    «Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее. Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими». (2/42,43)

    «Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь». (2/40,41)

    …«Страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни и который уготован неверным. Обрадуй (о Мухаммад) тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи». (2/24,25)

    «[Поклоняйтесь Господу], который сделал землю ложем вашим, а небо - кровом вашим, который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны]».(2/22)

    «…(О люди!) Раскайтесь же перед Творцом…»(2/54)

    «О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными». (2/21)

    «Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди»….. (2/13)

    …«Не творите нечестия на земле!»….. (2/11)

    «Господи наш! Воистину, мы уверовали. Так прости же нам наши грехи и спаси нас от мук адского пламени",которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре». (3/16,17)

    «Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом. Господи наш! Введи их в сады рая, которые Ты обещал им, а также праведным из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - великий, мудрый. Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти, Ты и помиловал. Это и есть великая удача». (40/7-9)

    «Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель!» (71/28)

    «Господи! Воистину, меня постигла напасть, а ведь Ты - милостивейший из милостивых». (21/83)

    «Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает молитву. Господи наш! Внемли моей мольбе. Господи наш! Прости меня, моих родителей и верующих в день расплаты». (14/40,41)

    «Господи наш! Воистину, Тебе ведомо и то, что мы таим, и то, что мы вершим явно. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах». (14/38)

    «Господи наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где не растут злаки, у Твоего заповедного храма. Господи наш! Пусть они творят молитву. Склони сердца людей к ним, надели их плодами,- быть может, они возблагодарят [Тебя]». (14/37)

    «О Господи! Даруй моему городу безопасность и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам. Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей. Тот, кто последует за мной [из моих потомков],- мой [по вере], а если кто ослушается меня, то ведь Ты - прощающий, милосердный».(14/35,36)

    «Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон». (7/23)

    «Господи наш! Даруй нам то, что Ты обещал устами посланников, и не посрами нас в День воскресения. Ты ведь не нарушаешь обещаний».(3/194)

    «Господи наш! Кого ты введешь в адский огонь, тот будет посрамлен. И нет у нечестивцев заступников! Господи наш! Мы слышали глашатая, который призывал к вере словами: «Уверуйте в Господа вашего", - и мы уверовали. Прости нам грехи наши и отпусти нам наши прегрешения и упокой нас [вместе] с благочестивыми2. (3/192-193)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене дня и ночи истинные знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха и стоя, и сидя, и [лежа] на боку и размышляют о сотворении небес и земли [и говорят]: "Господи наш! Ты сотворил все это не напрасно. Славен Ты! Охрани нас от мук огня». (3/190-191)

    «Господи наш! После того как Ты направил наши сердца на прямой путь, не отклоняй их [с него]. Даруй нам от Тебя милость, ибо, воистину, Ты – дарующий». (3/8)

    «Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу. Сжалься, прости нас и помилуй, Ты - властелин наш. Так помоги нам против люда неверующего». (2/286)

    «Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня». (2/201)

    «Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны], ибо Ты - великий, мудрый». (2/129)

    «Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения. Прими наше покаяние, ибо, воистину, Ты - прощающий и милосердный». (2/128)

    «Господи наш! Прими от нас [праведные дела и мольбы], ибо Ты, воистину, - слышащий, знающий». (2/127)

    ... «Господи! Сделай эту страну безопасной и даруй удел плодами тем из ее жителей, которые уверовали в Аллаха и в Судный день».(2/126)

Выбирая имя ребенку, каждый родитель руководствуется собственными пониманиями о его наречении. В киргизской же традиции называют детей по-особенному. Зачастую имя дается после рождения. Когда старшие в семье видят новорожденного, ему придумывают имя. Назвать киргизского мальчика могут по святцам, взяв исконно киргизское имя, или придумать имя собственное, объединив несколько киргизских слов.

История киргизских имен

История киргизских имен берет свое начало еще в I веке нашей эры. Существует несколько периодов формирования имен собственных в национальном языке киргизов:

  1. Алтайский период (связан с жизнью киргизов на Алтае).
  2. Тюркский период (III век нашей эры, племена денлины праотцы киргизов говорили на тюркском диалекте).
  3. Советский период (заимствование различных слов из славянского языка).
  4. Современный период (возвращение к корням, традиционным словам).

Периоды формирования киргизского языка играют большую роль в формировании традиционных киргизских имен.

Киргизские мужские имена. Список

  • Азат - арабск. - "свободный".
  • Азинбек - арабск. - "великий".
  • Акыл - тур. - "умный".
  • Алым - слав. - "простак".
  • Алберт - герм. - "знаменитый".
  • Асилбек - тюкск. - "подлинный хан".
  • Ахмет - тюркск. "самый прославленный".
  • Ашым - арабск. "разрывающий на куски".
  • Байел - нем. "боварец".
  • Байназар - евр. "клятва Богу".
  • Байсэл - кыргыз. "обладающий богатством".
  • Бакыт - перс. "удачливый, счастливый".
  • Бахтияр - перс. "счастливый друг".
  • Бейбарс - тюркс. "барс".
  • Бекжан - каз. "новая жизнь".
  • Велек - тюрк. "инородный".
  • Гулжигит - тюрк. "новый".
  • Гулистан - перс. "страна роз".
  • Гульбиддин - араб. "цветок".
  • Джанузак - перс. "долгая душа".
  • Джаркин - кирг. "яркий".
  • Джолдош - тюрк. "спутник, товарищ".
  • Джунус - тур. "дельфин".
  • Ерболат - тбрк. "стальной мужчина".
  • Жаксылык - казах. "доброта".
  • Женишбек - казах. "победитель".
  • Жунус - тур. "дельфин".
  • Илимбек - араб. "ученый".
  • Ильяс - араб. "Бог мой истинный".
  • Иман - араб. "вера".
  • Кайратбек - казах. "благодать".
  • Кенжебек - тюрк. "младший дворянин".
  • Кулжигит - казах "праздничная душа".
  • Кылычбек - кырг. "феодал с саблей".
  • Марат - перс. "замысел".
  • Мелис - греч. "пчела".
  • Мирбек - греч. "князь,господин".
  • Мураджон - тюрк. "желанная жизнь".
  • Мурадил - араб. "религиозный".
  • Мухамедали - тюрк. "возвышенный, высокий".
  • Мухамед - греч. "самый восхваляемый".
  • Назар - араб. "взгляд".
  • Нурали - казах. "светлый Али".
  • Нурсултан - тюрк. "светлый султан".
  • Ортай - казах. "энергичный".
  • Оман - евр. "художник".
  • Орус - кирг. "русский".
  • Сегиз - кирг. "восьмой".
  • Сыймык - кирг. "железный гвоздь".
  • Сабир - араб. "выносливый".
  • Тимур - тюрк. "железный".
  • Талгат - перс. "красивый облик".
  • Талай - тюрк. "несколько".
  • Турат - кирг. "прочно стоящий".
  • Улан - тюрк. "всадник".
  • Шерали - перс. "лев Али".
  • Эдил - араб. "справедливый ".
  • Эмирбек - тюрк. "царь, правитель".
  • Эркинбек - тюрк. "свободный правитель".
  • Эрнест - герм. "строгий, важный".
  • Эрнисбек - тюрк. "мужественный правитель".

Особенности

Мужские киргизские имена имеют несколько уникальных особенностей. Они связаны с различными источниками их приобретения:

1) Древнейшие мужские киргизские имена - взяты из эпоса древних киргизов. Это такие имена, как Абыке, Калдар, Токтобай.

2) Заимствованные имена - из казахского, арабского, персидского и других тюркских языков. При таком наречении чаще всего присутствуют приставки или окончания в виде "тегин" - дочь, "уулу" - сын. Например, Улан Эдил уулу - Улан сын Эдила.

3) Исконно киргизские - имена с добавлением "бай" - господин, "бек" - хозяин. Например, Эркинбек, Кенджебек.

4) Советские имена - политизированные. Например, Азат - "свобода", Кенеш - "союз".

История кыргызского народа на удивление богата и насчитывает пять периодов: алтайский, тюркский, кыргызско-алтайский, новый, советский и современный. Из их названий можно отчетливо проследить те факторы, которые в то или иное время оказывали влияние на формирование киргизских имен. В алтайском периоде были распространены имена Кара (большой), Алп (богатый) и другие.

В тюркский период распространение получили имена Туран , Барс , Бугу . А в кыргызско-алтайский – Бектур , Утар , Тапар . В новый период происходило активное формирование киргизского этноса. Народный эпос того времени «Манас» содержит всего 146 исконно киргизских мужских и женских имен. Самые популярные из них – Карабек , Абыке , Токтобай . В современный период под влиянием советской власти традиционные имена были вытеснены новообразованиями, так или иначе связанными с реалиями того времени.

Современный период расставил все по своим местам: навязанные искусственным образом советские имена уступили места традиционным киргизским именам.

Современные кыргызские имена для мальчиков

Абай – «наблюдательный». От проницательного взгляда обладателя этого имени ни ускользнет ни одной детали.

Ариет – «честь». Носители этого имени не на словах знают, что такое настоящая мужская честь.

Джаркын – «светлый». Обладатели этого имени кристально честны и справедливы.

Жеңиш – «победитель». Мужчины с этим именем победители по жизни, они отлично знают чего хотят и уверенно следуют к своей цели.

Калмурат – «будет счастливым».

Мирлан – «несущий мир».

Ортай – «энергичный». Перед неистощимой энергией носителя этого имени не устоит даже на первый взгляд сложная и не решаемая проблема.

Сегиз – «восьмой».

Турат – «крепкий», «непреклонный». Носитель этого имени с честью справится с любыми проблемами, вставшими на пути достижения цели.

Современные кыргызские имена для девочек

Акылай – «умная луна».

Аяна – «обаятельная». Носительницы этого имени обладают врожденным чувством такта.

Бермет – «жемчуг».

Гулийпа – «роза». Очарование носительницы этого имени сопоставимо с очарование цветка только что распустившейся розы.

Жайна – «цветущая».

Мээрим – «солнечные лучи».

Жылдыз – «звезда».

Уруса – «сражение».

Выбор имени для будущего ребенка – это очень ответственный шаг. Недаром издревле считается, что именно имя определяет характер и судьбу человека.

При выборе имени необходимо принять во внимание два основных критерия: имя должно быть благозвучным и нести в себе положительный смысл. Не рекомендуется использовать иностранные имена. Под запрет попадают имена кровавых диктаторов, фараонов и ангелов. Выбирая одно из не рекомендованных имен, вы можете накликать беду на своего ребенка и оказать негативное влияние на его окружение.



Рассказать друзьям