Карел чапек - биография, информация, личная жизнь. Карел Чапек

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Карел Чапек родился 9 января 1890 г. в Мале-Сватоновице близ Трутнова, Австро-Венгрия (ныне Чешская Республика), в семье заводского врача Антонина Чапека. Учился в гимназии в г. Градец-Кралове, затем в Праге, в 1915 году получил учёную степень доктора философии в Карловом университете, также занимался философией в университетах в Берлине и Париже. По состоянию здоровья не был призван в армию и короткое время работал гувернером в семье графа Лажански. Осенью 1917 стал работать журналистом и критиком в газете Narodni listy («Национальная газета»), с 1921 до своей смерти работал журналистом и культурным и политическим редактором в газете Lidove noviny («Народная газета»). В 1921-1923 был драматургом пражского «Театра на Виноградах» (Divadlo na Vinohradech). Писательница и актриса этого же театра, Олга Шайнпфлюгова, с 1920 была его знакомой и близким другом (заключили брак в 1935).

Активно занимался литературой с 1916 года (сборник рассказов «Сияющие глубины», написан в соавторстве с братом Йозефом). Очень разные по характеру прозаические произведения демонстрируют блестящее владение искусством реалистического описания, тонкий юмор и дар художественного предвидения (типичный пример - антиутопии «Фабрика абсолюта», «Кракатит» и «Война с саламандрами»). Ещё при жизни он получил широкое признание как в Чехословакии, так и за её пределами: был номинантом Нобелевской премии по литературе 1936 года, основателем и первым председателем Чехословацкого Пен-клуба (в 1925-1933), членом Комитета Лиги Наций по литературе и искусству (с 1931); в 1935 выдвигался на должность президента Международного Пен-Клуба Г. Уэллсом, его тогдашним президентом (отказался от поста по причине болезни). Помимо литературы и журналистики снискал известность как фотограф-любитель (его книга фотографий «Дашенька, или Жизнь щенка» была самой публикуемой в межвоенной Чехословакии).

Чапек, убеждённый антифашист, слабое здоровье которого было подорвано событиями 1938 года (Мюнхенский сговор), скончался от двустороннего воспаления лёгких 25 декабря 1938 г., полученного в результате работ по ликвидации наводнения незадолго до полной немецкой оккупации Чехословакии.

Перед этим он оказался фактически в полной политической и личной изоляции, после того как отказался покинуть страну после отставки и эмиграции её тогдашнего президента Эдварда Бенеша. Похоронен на мемориальном кладбище в Вышеграде. Его архив был спрятан вдовой, Олгой Шайнпфлюговой, в саду усадьбы Стрж в селе Стара-Гуть (у городка Добржиш, в 35 км к югу от Праги), где писатель провел последние три года жизни, и обнаружен после войны. Творчество Чапека, который был личным другом и многолетним собеседником Т. Г. Масарика, пропагандировал многие его идеи (книги «Разговоры с ТГМ» и «Молчание с ТГМ») и не проявлял особых симпатий к социализму (известная статья «Почему я не коммунист»), в коммунистической Чехословакии первое время было под запретом, но с 1950-1960-х годов вновь стало активно издаваться и изучаться.

Карел Чапек и его брат и соавтор художник Йозеф (умер от тифа в немецком концлагере Берген-Бельзен) являются изобретателями слова «робот». Карел ввёл в действие пьесы «R.U.R.» человекоподобные механизмы и назвал их «лаборами», от латинского слова labor («работа»). Но это название не понравилось автору, и, посовещавшись с братом-художником, оформлявшим декорации спектакля, он решил назвать эти механизмы словацким словом, имеющим такое же значение (по-чешски «работа» - prace, а robota означает «каторга», «тяжёлая работа», «барщина»).

120 лет назад родился Карел Чапек (Karel Čapek) — один из самых известных чешских писателей XX века, прозаик и драматург, автор таких знаменитых произведений, как «Средство Макропулоса», «R.U.R.», «Война с саламандрами», а также множества рассказов, эссе, фельетонов, сказок, очерков и путевых заметок, в том числе и в детективном,юмористическом жанре... а также переводчик современной французской поэзии (Аполлинер и др.). Собственно говоря, в России из чешских писателей кроме Чапека известен разве что Гашек....

А еще Карел Чапек увлекался фотографией и оставил свой след в истории фотографии в Чехословакии... Оставил он свой след и в фантастике, стал "крестным отцом" роботов...
Талантливый человек, которому много удавалось, чьи произведения до сих пор пользуются популярностью... И при этом его не любили и нацисты, и коммунисты... Что является явным признаком просто порядочного человека.


Карел Чапек родился 9 января 1890 г. в Мале-Сватоновице близ Трутнова, Австро-Венгрия (ныне Чешская Республика), в семье заводского врача Антонина Чапека. Учился в гимназии в г. Градец-Кралове, затем в Праге.
В 1915 году получил учёную степень доктора философии в Карловом университете, также занимался философией в университетах в Берлине и Париже.
Ужасы и потрясения Первой мировой войны и нежданно нагрянувшая болезнь позвоночника изрядно поменяли мировоззрение Карела. Из юного анархиста и мечтателя он превратился в прагматика и скептика. Что, между прочим, более подобало доктору философии, каковым он стал, закончив в 1915 году Пражский университет. Впрочем, научная карьера занимала Чапека мало.

По состоянию здоровья не был призван в армию и короткое время работал гувернером в семье графа Лажански. Осенью 1917 стал работать журналистом и критиком в газете Národní listy («Национальная газета»), с 1921 до своей смерти работал журналистом и культурным и политическим редактором в газете Lidové noviny («Народная газета»).

О журналистике у К.Чапека есть немало метких строчек.
Забавляет, например, сцена, где метко подмечена склонность журналистов к шаблонам и штампам:

В глубине аудитории кто-то скромно кашлянул и встал. Это был тощий, пожилой субъект с ходившим от волнения кадыком.
- Я... г-м-м.. - застенчиво сказал он, - если никто... то я, пожалуй, разрешу себе...
- Подойдите! - перебил его американец. - Садитесь здесь. Говорите первое, что вам придет в голову. Задумываться и размышлять нельзя, говорите mechanically, бессознательно. Поняли?
- Да-с, - поспешно ответил испытуемый, видимо смущенный вниманием такой высокопоставленной аудитории. Затем он откашлялся и испуганно замигал, как гимназист, держащий экзамен на аттестат зрелости.
- Дуб, - бросил профессор.
- Могучий, - прошептал испытуемый.
- Как? - переспросил профессор, словно не поняв.
- Лесной великан, - стыдливо пояснил человек.
- Ага, так. Улица.
- Улица... Улица в торжественном убранстве.
- Что вы имеете в виду?
- Какое-нибудь празднество. Или погребение.
- А! Ну, так надо было просто сказать "празднество". По
возможности одно слово.
- Пожалуйста...
- Итак. Торговля.
- Процветающая. Кризис нашей коммерции. Торговцы
славой.
- Гм... Учреждение.
- Какое, разрешите узнать?
- Не все ли равно! Говорите какое-нибудь слово. Быстро!
- Если бы вы изволили сказать "учреждения"...
- Well, учреждения.
- Соответствующие! - радостно воскликнул человек.
- Молот.
- ... и клещи. Вытягивать ответ клещами. Голова несчастного была размозжена клещами.
- Curious, - проворчал ученый. - Кровь!
- Алый, как кровь. Невинно пролитая кровь. История,
написанная кровью.
- Огонь!
- Огнем и мечом. Отважный пожарник. Пламенная речь. Mene tekel.
- Странный случай, - озадаченно сказал профессор. -
Повторим еще раз. Слушайте, вы должны реагировать лишь на самое первое впечатление. Говорите то, что automatically произносят ваши губы, когда вы слышите мои слова. Go on. Рука.
- Братская рука помощи. Рука, держащая знамя. Крепко сжатый кулак. Не чист на руку. Дать по рукам.
- Глаза.
- Завязанные глаза Фемиды. Бревно в глазу. Открыть глаза на истину. Очевидец. Пускать пыль в глаза. Невинный взгляд дитяти. Хранить как зеницу ока.
- Не так много. Пиво.
- Настоящее пльзеньское. Дурман алкоголя.
- Музыка.
- Музыка будущего. Заслуженный ансамбль. Мы - народ музыкантов. Манящие звуки. Концерт держав. Мирная свирель. Боевые фанфары. Национальный гимн.
- Бутылка.
- С серной кислотой. Несчастная любовь. В ужасных мучениях скончалась на больничной койке.
- Яд.
- Напоенный ядом и желчью. Отравление колодца.
Профессор Роусс почесал затылок.
- Never heard that ... Прошу вас повторить. Обращаю ваше внимание, джентльмены, на то, что всегда надо начинать с самых plain , заурядных понятий, чтобы выяснить интересы испытуемого, его profession , занятие. Так, дальше. Счет.
- Баланс истории. Свести с врагами счеты. Поживиться на чужой счет.
- Гм... Бумага.
- Бумага краснела от стыда, - обрадовался испытуемый. - Ценные бумаги. Бумага все стерпит.
- Bless you (14), - кисло сказал профессор. - Камень.
- Побить камнями. Надгробный камень. Вечная память, - резво заговорил испытуемый. - Ave, anima pia.
- Повозка.
- Триумфальная колесница. Колесница Джаггернаута.Карета скорой помощи. Разукрашенный грузовик с мимической труппой.
- Ага! - воскликнул ученый. - That"s it! Горизонт!
- Пасмурный, - с видимым удовольствием откликнулся испытуемый. - Тучи на нашем политическом горизонте. Узкий кругозор. Открывать новые горизонты.
- Оружие.
- Отравленное оружие. Вооруженный до зубов. С развевающимися знаменами. Нанести удар в спину. Вероломное нападение, - радостно бубнил испытуемый. - Пыл битвы. Избирательная борьба.
- Стихия.
- Разбушевавшаяся. Стихийный отпор. Злокозненная стихия. В своей стихии.
- Довольно! - остановил его профессор. - Вы журналист, а?
- Совершенно верно, - учтиво отозвался испытуемый. - Я репортер Вашатко. Тридцать лет работаю в газете.
- Благодарю, - сухо поклонился наш знаменитый американский соотечественник. - Finished, gentlemen .
Анализом представлений этого человека мы бы установили, что... м-м, что он журналист. Я думаю, нет смысла продолжать. It would only waist our time. So sorry, gentlemen!
(Эксперимент профессора Роусса)


И по сей день актуальны "Двенадцать приемов литературной полемики или Пособие по газетным дискуссиям" :

И трудно было бы отыскать что-либо такое, что знаток
журнальных споров признал бы недозволенным приемом, неведением боя, грубой
игрой, обманом или неблагородной уловкой. Поэтому нет никакой возможности
перечислить и описать все приемы полемической борьбы; двенадцать приемов,
которые я приведу, - это лишь наиболее распространенные, встречающиеся в
каждом, даже самом непритязательном сражении в печати. Желающие могут
дополнить их дюжиной других.

В 1921-1923 гг. К. Чапек был драматургом пражского «Театра на Виноградах». Писательница и актриса этого же театра, Олга Шайнпфлюгова, с 1920 была его знакомой и близким другом, а в 1935 году они вступили в брак.

Активно занимался литературой с 1916 года (сборник рассказов «Сияющие глубины», написан в соавторстве с братом Йозефом). Его прозаические произведения были разными по характеру - тут и лирика, и тонкий юмор, и философские размышления, и реализм... Автор знаменитых пьес «Средство Макропулоса» (Věc Makropulos, 1922), «Мать» (Matka, 1938), «R.U.R.» (Rossumovi Univerzální Roboti, 1920), романов «Фабрика абсолюта» (Továrna na absolutno, 1922), «Кракатит» (Krakatit, 1922), «Гордубал» (Hordubal, 1933), «Метеор» (Povětroň, 1934), «Обыкновенная жизнь» (Obyčejný život, 1934; последние три образуют т. н. «философскую трилогию»), «Война с саламандрами» (Válka s mloky, 1936), «Первая спасательная» (První parta, 1937), «Жизнь и творчество композитора Фолтына» (Život a dílo skladatele Foltýna, 1939, не закончен), а также множества рассказов, эссе, фельетонов, сказок, очерков и путевых заметок. Переводчик современной французской поэзии (Аполлинер и др.)...

На страницах газеты «Лидове новины», сотрудником которой Карел Чапек оставался долгие годы, впервые были опубликованы многие его романы. Популярность на родине росла со стремительностью снежного кома. Мировое признание Чапеку принесли пьесы.
Драма «R.U.R.» (1920) с триумфом прошла по театральным подмосткам многих европейских стран, породив массу последователей и подражателей. В России, например, Алексей Николаевич Толстой создал по её мотивам пьесу «Бунт машин».

Кстати, эта драма Чапека обогатила международный лексикон новым словом — «робот» (говорят, его придумал и подарил брату Йозеф Чапек). В этой почти юношеской пьесе уже содержались намеки на предстоящие трагедии. Но кто их слышал, смакуя оригинальный фантастический сюжет «R.U.R.»а?
Фантастический сюжет стал основой и других пьес Чапека — «Средство Макропулоса», «Белая болезнь», а также романов «Фабрика Абсолюта», «Кракатит», «Война с саламандрами». И всё же не только фантастика как таковая являлась главным содержанием этих произведений. Писателя волновали проблемы современного ему общества — социальные потрясения и конфликты, предчувствие надвигающейся на Европу катастрофы...
Это видно по его антиутопиям «Фабрика абсолюта», «Кракатит» и «Война с саламандрами».

Ещё при жизни Чапек получил широкое признание как в Чехословакии, так и за её пределами: был номинантом Нобелевской премии по литературе 1936 года, основателем и первым председателем Чехословацкого Пен-клуба (в 1925-1933), членом Комитета Лиги Наций по литературе и искусству (с 1931); в 1935 выдвигался на должность президента Международного Пен-Клуба Г. Уэллсом, его тогдашним президентом (отказался от поста по причине болезни).

Чапек был увлекающимся человеком. Например, он коллекционировал ковры и слыл экспертом в этой сфере. И даже написал детективные рассказы, посвященные этому виду коллекционирования: «Редкий ковёр» и «Восток». Чапек также коллекционировал кактусы, и в этом деле тоже преуспел. Кактусы им были воспеты в «Похищенном кактусе» и «О любителях кактусов».
А еще Чапек любил братьев наших меньших. О собаках он писал в «Минде, или О собаководстве», а так же в «Дашеньке, или Истории щенячьей жизни». Очень трогательные и добрые произведения.

Помимо литературы и журналистики К.Чапек снискал известность как фотограф-любитель. Рассказ «Человек и фотоаппарат», посвящённый борьбой начинающего фотографа с непослушной техникой, актуален и по сей день. Пусть теперь и цифровая фототехника, но некоторые места из этого рассказа прямо как будто сегодня написаны... :))

Кажется, большинство имеющих фотоаппарат получают его в подарок - на рождество или именины. Фотографический аппарат относится к предметам, о которых нормальный человек мечтает с детства, в то же время считая их излишними. Но к подаркам у человека никогда нет правильного профессионального подхода: подаренным фотоаппаратом владелец его стреляет направо и налево, как буйный помешанный, которому попал в руки браунинг, - сам изумляясь, что иногда получается снимок. При этом он никогда не пытается постичь великие тайны - например, что же, собственно, делается там внутри: он явно избегает касаться таких технических подробностей, как шторка, резкость или, скажем, экспозиция. У него к аппарату отношение отчасти суеверное: бог пошлет - выйдет; не пошлет - не выйдет. Говорю вам: с дареным фотоаппаратом профессионально работать невозможно. Если вы хотите заниматься фотографией профессионально, то купите себе аппарат сами. Но предварительно надо примерно в течение года объявлять при встрече всем знакомым, что вы собираетесь приобрести фотоаппарат. - Покупайте Альфу, - авторитетно посоветует один. - У меня Альфочка. Снимает изумительно. - Я бы Альфу даром не взял, - с возмущением заявит другой. - Если хотите иметь хороший аппарат, покупайте только Дюрреншмидта. У меня Дюрреншмидт. Вот это снимки! - С Дюрреншмидтом пропадете, - предупреждает третий. - Купите себе лучше зеркальную камеру. Зеркалка надежней всех. (Человек и фотоаппарат)
Интересно, что книга фотографий К.Чапека «Дашенька, или Жизнь щенка» была самой публикуемой в межвоенной Чехословакии.

Под заглавием «Дашеньки» написано: «Для детей написал нарисовал сфотографировал и испытал Карел Чапек». Писатель как фотограф-дилетант брал в руки аппарат, чтобы «испытать» ту самую радость от нажатия на спуск, которую приносит перенос частиц окружающего на идейку, и познать ту самую горько-сладкую радость от разглядывания своего снимка. Карел Чапек временами занимался фотографированием. Точно так же он иногда копался в саду. В борьбу с тайнами фотографии он вступил так же, как с удовольствием заглядывал в скрытые уголки больших, малых и совсем крошечных вещей, как всегда на то или иное время поддавался какой-либо коллекционерской страсти.

К. Чапек вступил в игру с фотоаппаратом, чтобы добраться до сути фотографии. Он прошел курс обучения техники, преодолел мелкие неудачи субъективного и объективного характера (над которым потом он остроумно иронизировал) и, вооружившись теоретическими познаниями, «отравился на ловлю» снимков. Принцип фотографической охоты («увлекательной, еще более захватывающей, чем на пугливую зебру или бенгальского тигра») он описывает и в «Дашеньке», бывшей и остающейся прекрасным начинанием с точки зрения единства слова, рисунка и фотографического изображения.

Вышедшая в 1944 и десять раз переизданная до 1940 г., «Дашенька» является единственным известным широкой общественности фотографическим наследием Карела Чапека. Парадоксально, собственно говоря, что Чапек, писатель, активно фотографировавший примерно три года» стал у нас одним из популярнейших в тридцатых годах фотографов.
Издание «Дашеньки» как одной «из первых публикаций с иллюстрациями» связанных с появлением ротационной печати», было образцом для многих других публикаций подобного рода. В том же году появились и первые фотоиллюстрации художественной литературы.

Фотоохота на Дашеньку, достаточно понятная из книги, помогает уяснить себе фотографический метод Чапека. Его фотографии сделаны большей частью в минуты отдыха, а также и ради отдыха и как снимки сувенирного плана. Лишь изредка встречаются классические кадры «в семейный альбом». Юмористическая нота присутствует во многих фотографиях, особенно на портретах близких Чапека (льющий себе на ботинки Франтишек Лангер). Наряду с моментальными кадрами, в большинстве своем «сыгранными», в Чапековом портретном творчестве мы находим и попытки фиксирования «характеристики» персонажа. Некоторые снимки людей из Оравы имеют прямой характер портретных набросков, неких эподов для запоминания лиц. Почти естественным для Карела Чапека было делать этнографические фотопортреты «лицо в лицо». Объекты знали, что их фотографируют. «Незамеченных» моментальных фотографий» снимков людей, сделанных как бы «украдкой», мы у Карела Чапека почти не найдем. Непосредственный характер снимков объясняется» видимо, тем, что при съемке Чапек с людьми разговаривал или просто смешил их своими выходками (чем заодно мог скрывать и свои несомненные робость и смущение).

Весьма интересными в являются его естественные и искусственные натюрморты.
Чапека-фотографа интересуют не какие-нибудь налившиеся бутоны и пышные соцветия, гигантские цветы, а цветочки самые скромные и листики.

И на матовом стекле являлся ему новый мир, заново открываемый и одновременно создаваемый. Как, например, впечатляющая композиция с тремя кактусами, тенью и контражуром, моделирующим эти иголочки, которые так здорово колются...

Домашние вещи, что мы видим на пленках Чапека, в плане символическом акцентируются старым крестьянским стулом в лучах солнца, проникающих через окно, а под стулом, как символ домашнего очага, лежит пара деревянных башмаков. Но так ли уж проста эта рвущаяся на поверхность лапидарная символика?

Все это волшебство рядового сельского дома, игра света и тени, сабо под прогретым солнцем стулом и, как знак действия, блестящая поверхность стола?

Фотографирование была в жизни Чапека только относительно непродолжительным эпизодом; его нужно было познать, испытать и описать. Фотографии была посвящена единственная статья Чапека 1930 года, написанная в легком тоне, подходящем для увлечения, которому место вполне подходило бы в спортивной рубрике газеты или журнала. При этом Чапек не писал в ней о фотографии, а, скорее, о «человеке фотографирующем любительском». То есть о том самом любителе-фотографе, способном, несмотря на все выкрутасы камеры, гордиться удавшимся снимком. Мало где так метко объясняется, почему вообще эти люди фотографируют. Эти «лихорадочное напряжение азарта» и «такое как бы честолюбие, соединенные с «авторским и в то же время собственническим тщеславием» над своим фотоаппаратом, не исчезли даже с появлением на 100 % автоматизированных камер где достаточно нажать в нужный момент на спуск.

Изучение работ Чапека позволяет определить и его отношение к данному виду творчества. Во-первых, фотография существует для того, чтобы отражать действительность, «неисчерпаемую красу подлинных вещей», «очарование личных контактов», «внешность милых сердцу людей», «конфиденциальность воспоминаний». Именно таково содержание чапекова фотонаследия.
А затем требуется уразуметь, что в своей статье Чапек недвусмысленно отвергает игру фотографии в искусство: «Все это ценнее, нежели делать картинки вроде нарисованных, копировать литографии или офорты, создавать настроение, полумрак и предаваться прочим живописным фокусам» . Этот приговор уже весьма зрелому в 1931 году течению пиктореалистской фотографии, с его пристрастием к мягко прорисованным настроениям и постижению атмосферы, согласуется с прогрессивными тенденциями в чешской фотографии, согласно которым действительность «должна быть отражена верно и остро».

Более чем скромные фото Йозефа Чапека были опубликованы еще в 1920 г., когда фотография находилась в плену у символизма, модерна и академизма, когда любители упивались патриотическим аспектом своей работы.
«Книжка эта, даже в европейском масштабе необычайно проницательная, открывает искусству и фотографии новые перспективы. ..»(А. Дуфек).
И более поздние взгляды Йозефа показывают, что подходы братьев к фотографии различаются. Философский дух Йозефа Чапека возносит её в самые возвышенные сферы, тогда как интерес Карела (равно как и к фильму, которому он уделял куда как больше внимания) оставался как бы «приземленным», нацеленным скорее на «человека фотографирующего». Его не волновала суть фотографии как средства информации или творчества, столь занимавшего тогда чешский авангард.

При этом очевидно, что Карела Чапека фотография «сглазила» («Сделать свою первую картинку — это один из самых увлекательных моментов в жизни» ). Его художественный дар и природный ум были ключом» открывшим ему тайны её волшебства. Собственно говоря» не удивительно» что такой чувствительный и восприимчивый человек» как Карел Чапек, создал фото, захватывающие своей эмоциональностью. Они открывают нам его душу, служат дальнейшему познанию его самого, а не фотографии. Они обогащают звучание близко знакомых из литературного его наследия слов, согревают и ласкают нас прикосновением к миру Чапека, открывая нам его вновь и вновь.

"Фотограф Карел Чапек" (Павел Шейфлер, Fotografie)

В последние годы жизни К.Чапек оказался фактически в полной политической и личной изоляции, после того как отказался покинуть страну после отставки и эмиграции её тогдашнего президента Эдварда Бенеша.
Ещё можно было спастись. Всемирно известного писателя с радостью приняли бы и в Англии, и во Франции. Но он — интеллигент, философ и «человек мира» — в тот страшный час предпочёл остаться со своей страной.
Карел Чапек вполне сознавал, что его ожидает. Такой беспощадной сатиры на гитлеровскую Германию, какую он создал в романе «Война с саламандрами», ему, конечно, не простили бы. И не простили.

Почти сразу после оккупации Праги за писателем пришли. Но на этот раз эсэсовцы опоздали. Смерть забрала Карела Чапека раньше. Убеждённый антифашист К.Чапек скончался от двустороннего воспаления лёгких 25 декабря 1938 г., полученного в результате работ по ликвидации наводнения незадолго до полной немецкой оккупации Чехословакии.
Как раз на Рождество по григорианскому календарю...
Болезнь оказалась проворнее гестапо, тем самым избавив писателя от мук и страданий, от трагической судьбы его брата Йозефа, который прошёл через многие фашистские тюрьмы и лагеря и умер в концлагере Берген-Бельзен от тифа в апреле 1945 года.

К.Чапек похоронен на мемориальном кладбище в Вышеграде. Его архив был спрятан вдовой, Олгой Шайнпфлюговой, в саду усадьбы Стрж в селе Стара-Гуть (у городка Добржиш, в 35 км к югу от Праги), где писатель провел последние три года жизни, и обнаружен после войны.

Творчество Чапека, который был личным другом и многолетним собеседником Т. Г. Масарика, одного из руководителей Чехословакии, пропагандировал многие его идеи (книги «Разговоры с ТГМ» и «Молчание с ТГМ» ) и не проявлял особых симпатий к социализму (известная статья «Почему я не коммунист» ), в коммунистической Чехословакии первое время было под запретом, но с 1950-1960-х годов вновь стало активно издаваться и изучаться.

Помню, как с детских лет читал запоем рассказы К.Чапека . Мне нравились его "рассказы из карманов"...
Тонкий, мягкий, добрый юмор, приятная манера изложения, внутренняя доброта и интеллигентность присущи произведениям Чапека, которые и по сей день остаются верными спутниками людей....

Интересно, что Карел Чапек и его брат и соавтор художник Йозеф являются изобретателями слова «робот». Карел ввёл в действие пьесы «R.U.R.» человекоподобные механизмы и назвал их «лаборами », от латинского слова labor («работа»). Но это название не понравилось автору, и, посовещавшись с братом-художником, оформлявшим декорации спектакля, он решил назвать эти механизмы словацким словом, имеющим такое же значение (по-чешски «работа » — práce , а robota означает «каторга », «тяжёлая работа », «барщина »).
И своеобразный отклик из наших дней, как признание заслуг "крёстного отца" роботов: среди инопланетных рас и планет "Футурамы" есть и Чапек 9 (англ. Chapek 9 ) — планета, колонизированная роботами-человеконенавистниками 600 лет назад. На планете не существует какой-либо флоры и фауны. Планета содержит лишь тонкий слой атмосферы, который позволяет даже днем видеть звезды. Первое появление планеты было в эпизоде Fear of a Bot Planet. Названа так в честь Карела Чапека, одного из изобретателей термина «робот»...

Ка́рел Ча́пек (чеш. Karel Čapek; 9 января 1890 года, Мале-Сватонёвице, - 25 декабря 1938 года, Прага) - чешский писатель, прозаик и драматург, переводчик, фантаст. Классик чешской литературы XX века.

Автор знаменитых пьес «Средство Макропулоса» (Věc Makropulos , 1922), «Мать» (Matka , 1938), «R.U.R.» (Rossumovi Univerzální Roboti , 1920), романов «Фабрика абсолюта» (Továrna na absolutno , 1922), «Кракатит» (Krakatit , 1922), «Гордубал» (Hordubal , 1933), «Метеор» (Povětroň , 1934), «Обыкновенная жизнь» (Obyčejný život , 1934; последние три образуют т. н. «философскую трилогию»), «Война с саламандрами» (Válka s mloky , 1936), «Первая спасательная» (První parta , 1937), «Жизнь и творчество композитора Фолтына» (Život a dílo skladatele Foltýna , 1939, не закончен), а также множества рассказов, эссе, фельетонов, сказок, очерков и путевых заметок. Переводчик современной французской поэзии.

Карел Чапек родился 9 января 1890 года в Мале-Сватонёвице близ Трутнова, Австро-Венгрия (ныне Чешская Республика), в семье врача Антонина Чапека (1855-1929); он стал третьим и последним ребёнком в семье. Это был курортный городок, в котором также была развита горная промышленность. Здесь отец Карела работал врачом при курортах и горных рудниках. Его мать Божена Чапкова (1866-1924) собирала словацкий фольклор. Старший брат Чапек, Йозеф (1887-1945) - художник и писатель. Старшая сестра Чапкова, Гелена (1886-1961) - литератор, мемуаристка.

В июле того же года семья переехала в город Упице, где Антонин Чапек открыл собственную практику. Упице был быстро расширяющимся городком ремесленников; Чапеки жили в окружении сапожников, кузнецов и каменщиков, часто посещали дедушку и бабушку Карела, которые были фермерами. Детские воспоминания отразились на творчестве Чапека: он часто изображал в своих произведениях обычных, заурядных людей.

Чапек начал писать в возрасте четырнадцати лет. Его ранние произведения, такие как «Простые мотивы», «Истории фей» публиковались в местной газете Nedele . В 1908-1913 годах писал в соавторстве с братом Йозефом. Позже эти рассказы вошли в сборники «Сад Краконоша» (1918) и «Сияющие глубины» (1916). Будучи студентом он принимал активное участие в издании литературного альманаха (Almanac 1914 ). Одновременно Чапек интересуется живописью, в особенности кубизмом. Брат познакомил его со многими представителями чешского модернизма, Карел проникся их идеями и посвятил ряд статей модернизму в живописи.

Учился в гимназии в Градец-Кралове (1901-1905), затем переехал в Брно к сестре, где прожил два года. Отсюда он переехал в Прагу, где продолжил учёбу. В 1915 году получил степень доктора философии в Карловом университете, защитив диссертацию на тему «Объективный метод в эстетике применительно к изобразительному искусству» Также занимался философией в университетах в Берлине и Париже.

По состоянию здоровья не был призван в армию и короткое время работал гувернером в семье графа Лажански. Осенью 1917 стал работать журналистом и критиком в газете Národní listy («Национальная газета»), с 1921 до своей смерти работал журналистом и культурным и политическим редактором в газете Lidové noviny («Народная газета»). В 1921-1923 был драматургом пражского «Театра на Виноградах» (Divadlo na Vinohradech ). Писательница и актриса этого же театра, Ольга Шайнпфлюгова, с 1920 была его знакомой и близким другом (заключили брак в 1935).

Активно занимался литературой с 1916 года (сборник рассказов «Сияющие глубины», написан в соавторстве с братом Йозефом). Очень разные по характеру прозаические произведения демонстрируют блестящее владение искусством реалистического описания, тонкий юмор и дар художественного предвидения (типичный пример - антиутопии «Фабрика абсолюта», «Кракатит» и «Война с саламандрами»). Ещё при жизни он получил широкое признание как в Чехословакии, так и за её пределами: был номинантом Нобелевской премии по литературе 1936 года, основателем и первым председателем Чехословацкого Пен-клуба (в 1925-1933), членом Комитета Лиги Наций по литературе и искусству (с 1931); в 1935 выдвигался на должность президента Международного Пен-Клуба Г. Уэллсом, его тогдашним президентом (отказался от поста по причине болезни). Помимо литературы и журналистики снискал известность как фотограф-любитель (его книга фотографий «Дашенька, или Жизнь щенка» была самой публикуемой в межвоенной Чехословакии).

Конверт из серии «Деятели мировой культуры» с портретом писателя. Почта России, 2015 г., (ЦФА [ИТЦ «Марка»] № 267)

Чапек, убеждённый антифашист, слабое здоровье которого было подорвано событиями 1938 года (Мюнхенский сговор), скончался от двустороннего воспаления лёгких 25 декабря 1938 г., полученного в результате работ по ликвидации наводнения незадолго до полной немецкой оккупации Чехословакии.

Перед этим он оказался фактически в полной политической и личной изоляции, после того как отказался покинуть страну после отставки и эмиграции её тогдашнего президента Эдварда Бенеша. Похоронен на мемориальном кладбище в Вышеграде. После смерти за писателем приходило Гестапо. Его архив был спрятан вдовой, Ольгой Шайнпфлюговой, в саду усадьбы Стрж в селе Стара-Гуть (у городка Добржиш, в 35 км к югу от Праги), где писатель провел последние три года жизни, и обнаружен после войны.

Творчество Чапека, который был личным другом и многолетним собеседником Т. Г. Масарика, пропагандировал многие его идеи (книги «Разговоры с Т. Г. Масариком» и «Молчание с Т. Г. Масариком») и не проявлял особых симпатий к социализму (известная статья «Почему я не коммунист»), в коммунистической Чехословакии первое время было под запретом, но с 1950-1960-х годов вновь стало активно издаваться и изучаться.

Брат Карла Чапека Йозеф (умер от тифа в немецком концлагере Берген-Бельзен) является изобретателем слова «робот». Карел же ввёл в действие пьесы «R.U.R.» искусственно созданных людей и назвал их «лаборами», от латинского слова labor («работа»). Но это название не понравилось автору, и, посовещавшись с братом-художником, оформлявшим декорации спектакля, он решил назвать этих искусственных людей словацким словом, имеющим такое же значение (по-чешски «работа» - práce , а robota означает «каторга», «тяжёлая работа», «барщина»).

В отличие от многочисленных писателей-фантастов, использовавших затем слово «робот» для обозначения человекоподобных неживых механизмов, Карел Чапек назвал этим словом не машины, а живых людей из плоти и крови, только созданных на специальной фабрике.

Музыка

  • В кинофильме Loupežník (1931, реж. Йозеф Кодичек звучат песни композитора Отакара Еремиаша на стихи Карела Чапека.
  • По пьесе Карела Чапека «Средство Макропулоса» чешский композитор Леош Яначек сочинил одноимённую оперу, премьера которой состоялась 18 декабря 1926 года в Национальном театре в городе Брно.
  • Композитор Георгий Гаранян сочинил музыку к фильму-мюзиклу «Рецепт её молодости» (реж. Евгений Гинзбург, сценарий Александр Адабашьян) по мотивам пьесы Карела Чапека «Средство Макропулоса»; премьера ленты состоялась 10 октября 1983 года.
  • Композитор Владимир Баскин сочинил музыку к мюзиклу «Секрет её молодости» (либретто и стихи Константина Рубинского), по мотивам одноимённой пьесы, поставленному под руководством режиссёра Сусанны Цирюк на сцене Иркутского музыкального театра имени Н. М. Загурского; премьера состоялась 6 апреля 2015 года.

(9 января 1890, Мале-Сватонёвице, Австро-Венгрия - 25 декабря 1938, Прага, Чехословакия)


ru.wikipedia.org

Биография

Автор знаменитых пьес «Средство Макропулоса» (Vec Makropulos, 1922), «Мать» (Matka, 1938), «R.U.R.» (Rossumovi Univerzalni Roboti, 1920), романов «Фабрика абсолюта» (Tovarna na absolutno, 1922), «Кракатит» (Krakatit, 1922), «Гордубал» (Hordubal, 1933), «Метеор» (Povetron, 1934), «Обыкновенная жизнь» (Obycejny zivot, 1934; последние три образуют т. н. «философскую трилогию»), «Война с саламандрами» (Valka s mloky, 1936), «Первая спасательная» (Prvni parta, 1937), «Жизнь и творчество композитора Фолтына» (Zivot a dilo skladatele Foltyna, 1939, не закончен), а также множества рассказов, эссе, фельетонов, сказок, очерков и путевых заметок. Переводчик современной французской поэзии (Аполлинер и др.).

Карел Чапек родился 9 января 1890 г. в Мале-Сватоновице близ Трутнова, Австро-Венгрия (ныне Чешская Республика), в семье заводского врача Антонина Чапека. Учился в гимназии в г. Градец-Кралове, затем в Праге, в 1915 году получил учёную степень доктора философии в Карловом университете, также занимался философией в университетах в Берлине и Париже. По состоянию здоровья не был призван в армию и короткое время работал гувернером в семье графа Лажански. Осенью 1917 стал работать журналистом и критиком в газете Narodni listy («Национальная газета»), с 1921 до своей смерти работал журналистом и культурным и политическим редактором в газете Lidove noviny («Народная газета»). В 1921-1923 был драматургом пражского «Театра на Виноградах» (Divadlo na Vinohradech). Писательница и актриса этого же театра, Олга Шайнпфлюгова, с 1920 была его знакомой и близким другом (заключили брак в 1935).

Активно занимался литературой с 1916 года (сборник рассказов «Сияющие глубины», написан в соавторстве с братом Йозефом). Очень разные по характеру прозаические произведения демонстрируют блестящее владение искусством реалистического описания, тонкий юмор и дар художественного предвидения (типичный пример - антиутопии «Фабрика абсолюта», «Кракатит» и «Война с саламандрами»). Ещё при жизни он получил широкое признание как в Чехословакии, так и за её пределами: был номинантом Нобелевской премии по литературе 1936 года, основателем и первым председателем Чехословацкого Пен-клуба (в 1925-1933), членом Комитета Лиги Наций по литературе и искусству (с 1931); в 1935 выдвигался на должность президента Международного Пен-Клуба Г. Уэллсом, его тогдашним президентом (отказался от поста по причине болезни). Помимо литературы и журналистики снискал известность как фотограф-любитель (его книга фотографий «Дашенька, или Жизнь щенка» была самой публикуемой в межвоенной Чехословакии).

Чапек, убеждённый антифашист, слабое здоровье которого было подорвано событиями 1938 года (Мюнхенский сговор), скончался от двустороннего воспаления лёгких 25 декабря 1938 г., полученного в результате работ по ликвидации наводнения незадолго до полной немецкой оккупации Чехословакии.

Перед этим он оказался фактически в полной политической и личной изоляции, после того как отказался покинуть страну после отставки и эмиграции её тогдашнего президента Эдварда Бенеша. Похоронен на мемориальном кладбище в Вышеграде. Его архив был спрятан вдовой, Олгой Шайнпфлюговой, в саду усадьбы Стрж в селе Стара-Гуть (у городка Добржиш, в 35 км к югу от Праги), где писатель провел последние три года жизни, и обнаружен после войны. Творчество Чапека, который был личным другом и многолетним собеседником Т. Г. Масарика, пропагандировал многие его идеи (книги «Разговоры с ТГМ» и «Молчание с ТГМ») и не проявлял особых симпатий к социализму (известная статья «Почему я не коммунист»), в коммунистической Чехословакии первое время было под запретом, но с 1950-1960-х годов вновь стало активно издаваться и изучаться.

Карел Чапек и его брат и соавтор художник Йозеф (умер от тифа в немецком концлагере Берген-Бельзен) являются изобретателями слова «робот». Карел ввёл в действие пьесы «R.U.R.» человекоподобные механизмы и назвал их «лаборами», от латинского слова labor («работа»). Но это название не понравилось автору, и, посовещавшись с братом-художником, оформлявшим декорации спектакля, он решил назвать эти механизмы словацким словом, имеющим такое же значение (по-чешски «работа» - prace, а robota означает «каторга», «тяжёлая работа», «барщина»).

Библиография

Драматургия:

* РУР
* Белая болезнь
* Средство Макропулоса
* Мать

Проза:
* Война с саламандрами
* Фабрика абсолюта
* Обыкновенная жизнь
* Кракатит
* Гордубал
* Метеор
* Первая спасательная
* Жизнь и творчество композитора Фолтына
* множества рассказов ("Рассказы из одного кармана", "Рассказы из другого кармана", цикл - "Год садовода" и др.), эссе, фельетонов, сказок, очерков и путевых заметок.

Карел Чапек. Двенадцать приемов литературной полемики или Пособие по газетным дискуссиям
Публикуется по изданию: К. Чапек, Собрание сочинений в 5-ти томах,
М., ГИХЛ, 1958 г., том 2, стр. 19



Классик мировой литературы Карел Чапек (1890-1938) имел склонность к точному знанию. Его отец был врачом. Сам Карел учился в университетах Берлина, Парижа и Праги и защитил диссертацию о современном философском течении, связанном с естественными науками, - прагматизме.

В его художественных произведениях увлечение точными науками оставило заметный след. Даже в юмористической классификации приемов литературной полемики скрыто серьезное литературоведческое содержание, которое делает это произведение К.Чапека актуальным и в наши дни. Из окрашенных юмором рассуждений автора следует философский вывод о том, что с помощью шаблонных приемов полемики создается параллельный мир, из которого нет выхода к действительности и в котором читатель интеллектуально и нравственно дичает.

Пример тому – эволюция журналистики промелькнувший на наших глазах перестройки. В самом ее начале так называемые «демократы», заигрывая с общественным мнением, еще симулировали видимость полемики с помощью трех-четырех приемов, описанных Карела Чапека. Больше всего они любили прибегать к подмене, сооружая идеологические чучела, не имевшие ничего общего с оппонентом, и приписывая ему одни отрицательные свойства. Теперь же, когда у «демократов» в руках радио и телевидение, большинство газет и журналов, они ограничиваются чаще всего одним приемом – наклеиванием на грозную для них патриотическую оппозицию ярлыков в виде кратких назывных предложений: «красно-коричневые», «коммунофашисты», «национал-патриоты», «антисемиты» и прочее.

Такие ярлыки навешиваются русским извне. Однако в последнее время развелось много бывших «демократов» - ныне «патриотов», которые вводят этот полемический прием среди русских людей. Только ярлыки иные. Если русский человек талантлив и плодотворно работает, за его спиной начинают шушукаться, что он – «графоман». Словечко это особенно любят употреблять те, кто сам двух слов связать не может. Если удар в спину кличкой «графоман» не действует и русский литератор растет и создает все более совершенные произведения, тогда в оборот вводится по отношению к нему термин – «бездарность». Если же и это не помогает злопыхателям и талантливый русский человек не опускает руки, то он «приговаривается к высшей мере наказания» - распространяются слухи, что он – «масон» или «жидомасон».

Городят этот спертый параллельный мирок псевдопатриота, в котором не делом занимаются, а промывают косточки «графоманам», «бездарностям» и «жидомасонам» три сорта людей. Одни – провокаторы, «агенты влияния» «демократов». Они роют яму параллельного мира другим: искусственно сужая сферу рассуждения «простых люде», они пытаются превратить их в биороботов, управляемых примитивными сигналами.

Другие – недалекие люди, которые не хотят работать и мыслить по-новому. Желая досадить тем, кто работает, они все глубже увязают в трясине склок и сплетен.

Третьи – неискушенные читатели, которые все принимают за чистую монету.

Именно этим людям Карел Чапек хотел открыть глаза, чтобы они умели находить выход из лабиринтов параллельных миров, которые навязывают общественному мнению акулы полемических приемов.

Анатолий ВАСИЛЕНКО (Журнал «Молодая гвардия» № 8, 1995 г., стр.224-228.)

Это краткое руководство рассчитано не на участников полемики, а на читателей, чтобы они могли хотя бы приблизительно ориентироваться в приемах полемической борьбы. Я говорю о приемах, но никак не о правилах, потому что в газетной полемике в отличие от всех других видов борьбы - поединков, дуэлей, драк, побоищ, схваток, матчей, турниров и вообще состязаний в мужской силе, нет никаких правил - по крайней мере у нас. В классической борьбе, например, не допускается, чтобы противники ругались во время состязания. В боксе нельзя нанести удар по воздуху, а потом заявить, что противник нокаутирован. При штыковой атаке не принято, чтобы солдаты обеих сторон клеветали друг над друга - это делают за них журналисты в тылу.

Но все это и даже гораздо большее - совершенно нормальные явления в словесной полемике, и трудно было бы отыскать что-либо такое, что знаток журнальных споров признал бы недозволенным приемом, неведением боя, грубой игрой, обманом или неблагородной уловкой. Поэтому нет никакой возможности перечислить и описать все приемы полемической борьбы; двенадцать приемов, которые я приведу, - это лишь наиболее распространенные, встречающиеся в каждом, даже самом непритязательном сражении в печати. Желающие могут дополнить их дюжиной других.

1. Despicere (смотреть свысока - лат.), или прием первый. Состоит в том, что участник диспута должен дать почувствовать противнику свое интеллектуальное и моральное превосходство, иными словами, дать понять, что противник - человек ограниченный, слабоумный, графоман, болтун, совершенный нуль, дутая величина, эпигон, безграмотный мошенник, лапоть, плевел, подонок и вообще субъект, недостойный того, чтобы с ним разговаривали. Такая априорная посылка дает вам затем право на тот барский, высокомерно-поучающий и самоуверенный тон, который неотделим от понятия "дискуссия". Полемизировать, осуждать кого-то, не соглашаться и сохранять при этом известное уважение к противнику - все это не входит в национальные традиции.

2. Прием второй, или Termini (терминология - лат.). Этот прием заключается в использовании специальных полемических оборотов. Если вы, например, напишете, что господин Икс, по вашему мнению, в чем-то неправ, то господин Икс ответит, что вы "вероломно обрушились на него". Если вы считаете, что, к сожалению, в чем-то не хватает логики, то ваш противник напишет, что вы "рыдаете" над этим или "проливаете слезы". Аналогично этому говорят "брызжет слюной" вместо "протестует", "клевещет", вместо "отмечает", "обливает грязью" вместо "критикует", и так далее. Будь вы даже человек на редкость тихий и безобидный, словно ягненок, с помощью подобных выражений вы будете наглядно обрисованы как субъект раздражительный, сумасбродный, безответственный и отчасти ненормальный. Это, кстати, само собой объяснит, почему ваш уважаемый противник обрушивается на вас с такой горячностью: он просто защищается от ваших вероломных нападок, ругани и брани.

3. Прием третий известен под названием Caput canis (здесь: приписывать дурные качества - лат.). Состоит в искусстве употреблять лишь такие выражения, которые могут создать об избиваемом противнике только отрицательное мнение. Если вы осмотрительны, вас можно назвать трусливым; вы остроумны - скажут, что вы претендуете на остроумие; вы склонны к простым и конкретным доводам - можно объявить, что вы посредственны и тривиальны; у вас склонность к абстрактным аргументам - вас выгодно представить заумным схоластом, и так далее. Для ловкого полемиста попросту не существует свойств, точек зрения и душевных состояний, на которые нельзя было бы наклеить ярлык, одним своим названием разоблачающий поразительную пустоту, тупость и ничтожество гонимого противника.

4. Non habet (здесь: констатировать отсутствие - лат.), или прием четвертый. Если вы серьезный ученый, над вами легко одержать победу с помощью третьего приема, заявив, что вы тугодум, болтливый моралист, абстрактный теоретик или что-нибудь в этом роде. Но вас можно уничтожить и прибегнув к приему Non habet. Можно сказать, что вам не хватает тонкого остроумия, непосредственности чувств и интуитивной фантазии. Если же вы окажетесь именно непосредственным человеком, обладающим тонкой интуицией, вас можно сразить утверждением, что вам недостает твердых принципов, глубины убеждений и вообще моральной ответственности. Если вы рассудочны, то вы ни на что не годитесь, так как лишены глубоких чувств, если вы обладаете ими, то вы просто тряпка, потому что вам не хватает более высоких рациональных принципов. Ваши подлинные свойства не имеют значения - нужно найти, чего вам не дано, и втоптать вас в грязь, отправляясь от этого.

5. Пятый прием называется Negare (здесь: отрицать наличие - лат.) Cостоит в простом отрицании всего вашего, всего, что вам присуще. Если вы, к примеру, ученый муж, то можно игнорировать этот факт и сказать, что вы поверхностный болтун, пустозвон и дилетант. Если вы в течение десяти лет упорно твердили, что (допустим), верите в чертову бабушку или Эдисона, то на одиннадцатом году о вас можно заявить в полемике, что никогда еще вы не поднимались до позитивной веры в существование чертовой бабушки или Томаса Альвы Эдисона. И это сойдет, потому что непосвященный читатель ничего о вас не знает, а посвященный испытывает чувство злорадства от сознания, что у вас отрицают очевидное.

6. Imago (здесь: подмена - лат.) - шестой прием. Заключается в том, что читателю подсовывается некое невообразимое чучело, не имеющее ничего общего с действительным противником, после чего этот вымышленный противник изничтожается. Например, опровергаются мысли, которые противнику никогда и не приходили в голову и которых он, естественно, никогда не высказывал; ему показывают, что он болван и глубоко заблуждается, приводя в примеры действительно глупые и ошибочные тезисы, которые, однако, не принадлежат ему.

7. Pugna (избиение - лат.) - прием, родственный предыдущему. Он основан на том, что противнику или концепции, которую он защищает, присваивают ложное название, после чего вся полемика ведется против этого произвольно взятого термина. Этим приемом пользуются чаще всего в так называемых принципиальных полемиках. Противника обвиняют в каком-нибудь непотребном "изме" и потом разделываются с этим "измом".

8. Ulises (Улисс (Одиссей) - символ хитрости - лат.) - прием восьмой. Главное в нем - уклониться в сторону и говорить не по существу вопроса. Благодаря этому полемика выгодно оживляется, слабые позиции маскируются и весь спор приобретает бесконечный характер. Это также называется "изматывать противника".

9. Testimonia (свидетельства - лат.). Этот прием основан на том, что иногда удобно использовать ссылку на авторитет (какой угодно), например, заявить - "еще Пантагрюэль говорил" или "как доказал Трейчке". При известной начитанности на каждый случай можно найти какую-нибудь цитату, которая наповал убьет противника.

10. Quousque... (доколе... - лат.) Прием аналогичен предыдущему и отличается лишь отсутствием прямой ссылки на авторитет. Просто говорят: "Это уже давно отвергнуто", или "Это уже пройденный этап", или "Любому ребенку известно", и так далее. Против того, что опровергнуто таким образом, не требуется приводить никаких новых аргументов. Читатель верит, а противник вынужден защищать "давно опровергнутое" - задача довольно неблагодарная.

11. Impossibile (здесь: нельзя допускать - лат.). Не допускать, чтобы противник хоть в чем-нибудь оказался прав. Стоит признать за ним хоть крупицу ума и истины - проиграна вся полемика. Если иную фразу нельзя опровергнуть, всегда еще остается возможность сказать: "Господин Икс берется меня поучать...", или "Господин Икс оперирует такими плоскими и давно известными истинами, как его "открытие...", или "Дивись весь мир! Слепая курица нашла зерно и теперь кудахчет, что...". Словом, всегда что-нибудь да найдется, не так ли?

12. Jubilare (торжествовать - лат.). Это один из наиболее важных приемов, и состоит он в том, что поле боя всегда нужно покидать с видом победителя. Искушенный полемист никогда не бывает побежден. Потерпевшим поражение всегда оказывается его противник, которого сумели "убедить" и с которым "покончено". Этим-то и отличается полемика от любого иного вида спорта. Борец на ковре честно признает себя побежденным; но, кажется, ни одна еще полемика не кончалась словами: "Вашу руку, вы меня убедили". Существует много иных приемов, но избавьте меня от их описания; пусть уж литературоведы собирают их на ниве нашей журналистики.

Карел Чапек. Большая Советская Энциклопедия

Чапек (Capek) Карел (9.1.1890, Мале-Сватоневице, - 25.12.1938, Прага), чешский писатель. Окончил философский факультет Пражского университета (1915). Печатался с 1907. Большая часть ранних рассказов 1908-13 (вошли в сборники "Сад Краконоша", 1918; "Сияющие глубины", 1916) написана совместно с братом Й. Чапеком.

Трагические события 1-й мировой войны 1914-18 определили напряженные поиски Ч. критерия истины, его размышления над философскими проблемами и стремление открыть источник противоречий жизни: сборники рассказов "Распятие" (1917), "Мучительные рассказы" (1921), близкие к экспрессионизму. Однако эти поиски совпали с влиянием на писателя философии прагматизма и релятивизма, представлений о "множественности" истин ("каждый прав по-своему"). Не принимая революционную борьбу, Ч. склонился к морально-этическому гуманизму. Многие его произведения, в том числе лирическая комедия "Разбойник" (1920), строятся как сопоставление несколько "правд"; Ч. мыслит как бы одновременно несколькими вариантами, сохраняя, однако, свой этический идеал.

Мировую известность Ч. принесли социально-фантастические произведения (драмы "R. . R.", 1920, - о восстании роботов; слово "робот" придумано Ч.; "Средство Макропулоса", 1922; романы "Фабрика Абсолюта", 1922, и "Кракатит", 1924). Научно-фантастические допущение об открытии или изобретении, способном быстро изменить условия жизни человечества, служит построению своего рода мысленного социально-философского эксперимента, созданию искусственных обстоятельств, в которых с особой наглядностью предстают те или иные философские проблемы и тенденции современной жизни. Значит, место занимает критика бесчеловечности, милитаризма, церкви, однако стихийный характер буржуазных социально-экономических процессов абсолютизируется Ч. как черта развития человечества вообще. Драмы и романы Ч. носят характер иронической и сатирической утопий - предостережений о катастрофическом потенциале, заключенном в социальной и международной конфликтности современного бытия, и об опасности дегуманизирующих тенденций. Наряду с реалистической тенденцией у Ч. порой сказывается заданность философских тезисов.

В начале 20-х гг. Ч. создает путевые очерки "Письма из Италии" (1923) и "Письма из Англии" (1924) и др., отличающиеся реалистической конкретностью образных характеристик и лирическим юмором.

Во 2-й половине 20-х - начале 30-х гг. Ч. сближается с Т. Г. Масариком; с усилением в сознании писателя буржуазно-демократических иллюзий в его творчестве нарастают кризисные явления (пьеса братьев Чапеков "Адам-творец", 1927). Ч. временно отходит от больших социальных и политических проблем и конфликтов; пишет преимущественно юмористические произведения малых жанров (сборники "Рассказы из одного кармана", "Рассказы из другого кармана", оба - 1929). Философско-юмористическим переосмыслением известных библейских сюжетов является книга "Апокрифы" (1932).

Обострение социальных противоречий и "животная доктрина" фашизма обнажили перед Ч. несостоятельность тезиса "каждый прав по-своему". Философское преодоление релятивизма отразилось в трилогии "Гордубал" (1933), "Метеор", "Обыкновенная жизнь" (обе - 1934). Перед угрозой новой военной опасности Ч. приходит к активным антифашистским выступлениям, к критике правящих кругов Чехословакии: открыто выражает симпатии к СССР. Вершина творчества Ч. - роман "Война с саламандрами" (1936), в котором традиционный для него протест против обесчеловечивания человеческих отношений выливается в сатиру на жизнь буржуазного общества, милитаризм, на расовую теорию и политику фашизма. Роман соединяет в себе черты мистифицированного научно-фантастического жанра, зоологической притчи, социальной утопии, политического памфлета и насыщен пародийными формами. Антифашистская и антивоенная направленность и поиски идеала "цельного человека", способного к борьбе, определили содержание драмы "Белая болезнь" (1937), повести "Первая спасательная" (1937), последней пьесы Ч. "Мать" (1938).

Переживания Ч. в связи с Мюнхенским соглашением 1938 и травля, которой он подвергся со стороны фашистских и профашистских элементов в период "второй республики", обострили болезнь писателя, ускорив его смерть. Творчество Ч. оказало значительное влияние на развитие современной социальной фантастики и явилось заметным вкладом в мировую классическую литературу. В Чехословакии существуют два музея Ч.: загородный дом-музей "На стржи" и мемориальный музей на родине писателя.

Соч.: Spisy br. Capku, sv. -51, Praha, 1928-49; Dilo br. Capku, sv. 1-26, Praha, 1954-71; ybor z dila . Capka, sv. 1-10, Praha, 1972-74: в рус. пер. - Собр. соч. (Предисл. Б. Л. Сучкова), т. 1-7, М., 1974- 1977; Соч. (Предисл. С. В. Никольского), т. 1-5, М., 1958-59; Избр., М., 1950; Об искусстве, Л., 1969.

Лит.: Шевчук В. ., Карел Чапек. Антифашистськi твори, Київ, 1958: Малевич О., Карел Чапек. Критико-биографический очерк, М., 1968; Никольский С. В., Роман К. Чапека "Война с саламандрами", М., 1968; его же, Карел Чапек - фантаст и сатирик, М., 1973; Бернштейн И. А., К. Чапек. Творческий путь, М., 1969; Волков А. Р., Драматургiя К. Чапека, Львiв, 1972; Сучков Б., Карел Чапек. Опыт современного прочтения, "Знамя", 1974, №6- 7; Mukarovsky J., Kapitoly z ceske poetiky, sv. 2, Praha, 1948, s. 325-400; Harkins . E., Karel Capek, . .-L., 1962; Janaszek-Jwanickova ., Karol Capek czyli dramat humanisty, Warsz., 1962; Matuska A., Clovek proti zkaze. Pckus о Karla Capka, Praha, 1963.

С. В. Никольский.

Йозеф и Карел Чапеки. Старший и младший. Глубины человеческой души

часть первая. "Старший и младший. Творческое братство."




В семье сельского врача Антонина Чапека было трое детей. Старшие -Елена (1886), Йозеф (1887) и младший - Карел (1890).

Жила семья в небольшом городке Гронов,это насеверо-востоке Чехии.

История семьи, в которой выросли братья Чапеки, уходит в народные глубины. Отец - выходец из крестьянского рода, мать - дочь мельника. Живописный край в предгорьях Крконош, где дети Антонина Чапека и его жены Божены провели свои детские годы - оставил заметный след в истории чешской культуры.

Творческая и бытовая жизнь братьев была настолько тесной, что их почти не различали, часто принимая за близнецов, хотя Йозеф был старше Карела на три года и сначала в их слаженном дуэте играл первую скрипку. Сказывалась разница темпераментов и характеров. Йозеф живой и непоседливый был заводилой во всех играх и забавах.Но в школе, где он ощущал недолброжелательность и предвзятость взрослых, Йозеф скучал, " мальчик, который хотел быть шарманщиком, пожарником, капитаном, путешественником, плохо учился и все решили,что толку из него не выйдет. Поэтому его отдали на фабрику. Он ковал железные скобы, делал подсчеты, монтировал машины, ткал бесконечные полотна для полотенец и тканей.." (Так читаем мы в автобиографическом предисловнии к книге братьев Чапеков " Сад Краконоша"(1918).

Закончив по настоянию родителей двухлетнее текстильное училище, Йозеф вынуждел был встать за ткацкий станок для приобретения практического опыта. Пригрозив родителям самоубийством, он добился своего -он страстно мечтал стать художником - его отправили учиться в Пражское художественно -промышленное училище (1904), а в 1907 году. в Прагу переезжает вся семья.

Одна здесь я хочу коснуться именно особенностей взаимоотношения двух братьев, их необычайно плодотворного творческого и душевного союза.

Так повелось с детства, что малыш Ичек пытался во всём следовать за братом, копируя даже его увлечения. Йозеф рисовал, - и Карел взял в руки кисти. Порой для занятий живописью они располагались прямо на улице, вывешивая табличку: «Не глазеть!» Вслед за старшим братом, который в третьем классе начальной школы задумал писать роман, младший тоже принялся за сочинительство.Уже в раннем детстве сказывалась разница характеров и темпераментов братьев, но всегда была сильна их духовная и душевная связь.

Повзрослев, оба наотрез отказались пойти по стопам отца и выбрать благородную профессию лекаря. Тогда Антонин Чапек выделил сыновьям половину своего состояния, чтобы те могли жить, как они считают нужным. Недолго думая, осенью 1910 годабратья отправились учиться за границу. Йозеф - в Париж знакомиться с современной живописью, Карел - в Берлин, слушать лекции в университете.. Младшему хватило расставания не на долго, и уже весной 1911 года он приезжает к Йозефу в Париж.Они вместе роются в россыпях книг на книжных лотках букинистов, пристроившихся на набережных Сены, наблюдают быт богемы в кабачках Монмартра и Латинского квартала, бегают по музеям. Летом едут в Марсель, откуда Йозеф совершает вылазку в Испанию (Барселона, Сарагоса, Мадрид, Толедо, Сеговия).

В последствии литературоведы немало бились над вопросом, что привнес каждый из братьев в их совместные произведения.. По свидетельству современников (Й Фучик, переписка братьев), Йозефу Чапеку принадлежит замысел ряда произведений братьев, написанных совместно (пьеса "Любви игра роковая", рассказ "Сияющие глубины"и даже комедии " Разбойник" , которую завершил в 1919 году и представил на суд общественности только под своим имененм Карел Чапек.(О. Малевич."Йозеф Чапек - прозаик и поэт.)

Сравнение раннего рассказа Йозефа Чапека " Искушение брата Транквиллия" (1909) с общим рассказом братьев Чапеков "Возвращение прорицателя Гермотима", подтверждает влияние идей брата на их совсместное творечество (О. Малевич. Йозеф Чапек - прозаик и поэт).

Произведения младшего из двух братьев, Карела, хорошо известны во всем мире.

Однако многие литературоведы придерживаются мнения, что именно Йозеф сумел описать с исключительным мастерством самые скрытые глубины человеческой души.

Первым совместным опытом братьев была пьесаа «Любви игра роковая» (Lasky hra osudna -1911), затем сборники рассказов «Сад Краконоша» (Krakonosova zahrada -1918) и «Сияющие глубины» (Zarive hlubiny -1916). Далее братья работают самостоятельно и публикуют свои собственные произведения.

После публикации своих первых самостоятельных произведений они снова соединили авторские силы и создали пьесы «Из жизни насекомых» (Ze zivota hmyzu -1922) и «Адам-создатель» (Adam Stvoritel -1927).

По свидетельству исследователей, в комедии " Адам -творец (1927) замысел полностью принадлежит Йозефу.

В пьесе " Из жизни насекомых"(1922) общая концепция и замысел первого и третьего актов принадлежит Йозефу Чапеку.

Йозеф иллюстрирует книги своего брата Карела («Итальянские письма», «О самых близких вещах»), делает к ним обложки и здесь добивается почти плакатного лаконизма.

Он иллюстрирует и собственную книжку «Истории о песике и кошечке» и книжку Карела Чапека «Сказки».

В 20-е годы мировое признание младшему из братьев - Карелу Чапеку - принесли пьесы.

Драма «R.U.R.» (1920) прошла по театральным подмосткам многих европейских стран, породив массу последователей и подражателей. В России, например, Алексей Толстой создал по её мотивам пьесу «Бунт машин». Интересно,что именно это произведение Карела Чапека обогатило международный лексикон новым словом - «робот», А само слово придумал и подарил младшему брату Йозеф Чапек.

часть вторая. "Сияющие глубины человеческой души."



Привязанность брату, нежная любовь и невыразимая печаль

Приведу здесь полностью эту исповедальную прозу, в которой,может быть, особенно ярко видна светлость, ясность, нежность и детскость, бескорыстие личности Йозефа Чапека...

Меня эти строки, посвященные брату, потрясли до глубины души.

Может быть, в этом умении нежно и по - отечески любить, сострадать, отдавать, а не брать, жалеть, и уважать,быть другом и братом, и был весь секрет того гениального творческого союза, который явили мировой литературе братья Чапеки.

"Сегодня неделя, как..."(из книги " О себе") (перевод Олега Малевича. В сборнике " Начертано на тучах")



Сегодня неделя, как я видел его - без сознания, в агонии - спускающимся в царство теней; ушел из жизни значительный и прославленный писатель; все свидетельствует об этом: печаль множества людей, сообщения и некрологи в газетах, грандиозные похороны, - но я потерят родного брата, с которым был неразлучен, рост и развитие которого наблюдал, начиная с первых детских шажков.

Сегодня неделя.. сегодня год... три года.. десять лет...тридцать... сегодня почти пятьдесят лет.. Сколько печали в том,что беспомощные, бессильные в любви и тревоге, мы не можем постигнуть смерть! Слишком далеко уходит от нас, духовно ограниченных существ, тот, кто в смерти своей сливается с космосом.

" Присматривайте за Карелом, - говаривала нам, старшей сестре и старшему брату, мама, - Карел хрупок, слаб, самый младший, об был любимцем, баловнем семьи; " воскресное дитя" - называла его мама, потому что во всем, начиная с первых школьных лет, ему сопутствовало особое счастье, особый успех и везение.

Состоялись многолюдные похороны прославленного писателя, но теперь я один хороню своего брата, порой ничего не видя от слез. Мой брат - прославленный писатель, все говорят об этом. Но я думаю о наших детских играх. О тех тысячах малых радостей, их которых соткано нечто наисущественнейшее в жизни; о ее прелестной, буйной роскоши, какую может дать только благополучие и любовь родного гнезда. О том, как мы росли рядом, вместе жили и понимали друг друга.

Карел, ни великие дела, ни слава, это холодное солнце, в ярком сиянии которого так отчетливо проступают черные тени, ползущие за любым светом, ни вихрь жизни, порой уносивший тебя так далеко, что ты уже не сышал наших зовов, не побудят тебя возвратиться назад; не побудят тебя возвратиться и те мелочи, для всех прочих несущественные, из которых рождалась теплая сердечная ткань нашей братской жизни.Ты оставил прославленное, получившее широкое признание наследие и оледенел, словно отрекаясь от всего. Как мне заставить тебя улыбнуться воспоминаниям о наших веселых детских проделках, если у меня самого они вызывают слезы?

Я, глупый, вспоминаю наш братский жаргон, говоря на котором мы достигли такого исключительного согласия.

Он произрос из семейного лона, из нашего совместного бытия; из прибауток дедушкиных и бабушкиных родителей; из цитат, аббревиатур и опечаток, найденных в книгах, которые мы читали мальчишками,цитат, применяемых самым несусветным образом и в самых неподходящих случаях; на память приходят наши синтетические слова, сложенные из двух, одновременно выражавшие и сам предмет, и его смешную и горькую изнанку; несуразные каламбуры, в которых мы старались превзойти самих себя; фейерверки острот и дадаистических бессмыслиц, которыми мы бредили, - всю ту искрометную буйную акробатику духа, который мы, к взаимной радости, одаряли друг друга, и те грубоватые и циничные шутки, которые помогали замаскировать слишком чувствительное и горячее братское участие. Вспоминаю самое братское в нашем братстве:наши улыбки, наши радости,наше братское счастье. Сегодня я один хороню тебя; не думаю ни о славе, которую ты заслужил, ни о ненависти, которой ты не заслужил, ни о чем из того, чем тебя сверх всякой меры окружила благодарная и неблагодарная нация; думаю только о тебе самом, о моем брате Кареле, о прелести нашего братства, о сердечном жаргоне двух родных и так тесно сжившихся братьев.Мы больше не будем " двумя стариками, поедающими арбуз", как мы себя окрестили, найдя в повести Гоголя этот образ, до того нам, мальчишкам, понравившийся, что, садясь вдвоем за стол, мы непременно вспоминали его. Нет уже на свете такого арбуза, который мы, два старика могли бы съесть. Ни когда больше не споем мы " Grolier, Grolier", никогда не споем наше " Sliochd, Sliochd dan nan roon" - тюленью песнь из преданья древних гэлов, такую грозную и могучую, что услышавший ее сразу погибал. А однажды в Париже, когда в сумерках уходящего дня после собственноручно состряпанного ужина нам вдруг взгрустнулось по родной Чехии, мы принялись петь стародавние бабушкины и народные песенки. Решили,что Карел будет петь тенором, я басом; такого сочетания, сказали мы, такого двухголосия наверняка никто не переживет; потому мы и называли свое пение " Sliochd". Всякий раз в такие вечера доходила очередь и до нашей любимой песни " Зеленые рощи".

Никогда больше мы не скажем (ах, в последний раз я услышал это от тебя ос смертного ложа): "К"ога!" - " Inde! Inde!" - "К"ога nanda!" ("Говори!" - "Нет! Нет!" - " Говори глупости!"); никогда больше не упрекнем друг друга: "Эх ты, неблагородный Бурда..."

Я уже только вспоминаю. Никогда больше не будем сражаться подушками, шлепанцами, суповыми ложками, деревянным пестиком.. мы, два мальчишки... Никогда... Никогда!"

перевод с чешского О.М. Малевич



9 января исполнилось 120 лет со дня рождения Карла Чапека. Даже тот, кто не читал Чапека, знает, что именно Карел и его брат Йозеф являются изобретателями слова «робот». И даже тот, кто не читал Чапека, знаком с его растиражированными 12 правилами ведения полемики, которые всегда останутся актуальными.

А большинство, конечно, Чапека читало. Поэтому нет смысла представлять одного из самых знаменитых чешских писателей двадцатого века. Сегодня мы будем говорить о его творчестве с председателем чешского Общества имени братьев Чапеков Йозефом Противой.

«Я активно занимаюсь изучением творчества Карла и Йозефа Чапеков начиная с 1980 года. Больше всего меня занимает его художественная проза «Война саламандр» и «Обычная жизнь», но еще весьма и весьма интересна его публицистика».

-Многие эксперты утверждают, что в своей «Войне саламандр» Чапек не только предсказал войну с терроризмом, но и почти детально описал ее. Что вы скажете на это?

«Соглашусь с этим, потому что война Саламандр – это роман, который точно описывает диктатуру, будь то диктатура фашистская или коммунистическая. Или – терроризм».

Книга Чапека «Война саламандр» написана в 1953 году. Ее часто называли неполиткорректной и антифашистским памфлетом. Однако Чапек предсказывал противостояние Запада и третьего мира. Его саламандры сперва научились добывать жемчуг, потом пользоваться инструментами и оружием. Затем обучались в университетах и, наконец, восстали. Вот цитаты из его книги:

"Я не знаю, чего нам больше бояться - их человеческой цивилизованности или коварной, холодной, зверинной жестокости. Но когда одно соединяется с другим, получается нечто дьявольское."

"Вы, безумцы, перестаньте кормить саламандр! Перестаньте давать им работу, откажитесь от их услуг, порвите с ними, пусть они кормятся сами!"

-Удивительно, что «Война с саламандрами» издавалась и в Советском Союзе…

«Издавалась, но, разумеется, не полностью. Туда, например, не вошла пародия на речь коммунистического вождя, которая начиналась словами ««Товарищи саламандры!» и заканчивается призывом к саламандрам, чтобы они объединились… Такого коммунистическая цензура допустить не могла».




-С какого времени Чапек издается в России?

«С пятидесятых годов, но не целиком. Полное собрание его сочинений, включая, например «Разговоры с Т.Г. Масариком» были изданы после развала коммунистической системы».

-В России Чапека много читают, знают и любят. В каких еще странах его творчество пользуется особенной любовью?

«Чапек стабильно издается без перерыва еще в двух странах – в Германии и Японии. Россия – это самой собой. Не знаю, чем это связано, но интересно заметить, что все три этих страны пережили весьма жесткую диктатуру. Наверное, поэтому Чапек там особенно актуален».

-В Чехии братья Чапеки воспринимаются как единое целое. В честь братьев назван летний кинотеатр и несколько гимназий, а в Праге установлен монумент: на одной стороне каменной глыбы написано имя старшего брата, а на другой – младшего. В России имя Йозефа Чапека, наверное, известно только исскуствоведам. Как вы думаете, почему?

«Потому что литературное творчество Йозефа Чапека количественно меньше, чем его брата… И потом мы лучше знаем его как одного из основателей чешского кубизма…»

-Я знаю, что в Чехии вышел даже комикс по мотивам Чапека «Кракатит», как вы относитесь к этому? Поможет ли это детям возбудить интерес к его творчеству в целом?

«Нет, я лично к этому отношусь негативно. Думаю, что это понизит авторитет Чапека в глазах молодого поколения, потому что этот комикс не постигает глубину его литературных мыслей».

- Может, быть, наоборот, раскрашенное и цветное их привлечет к чтению более серьезных вещей?

«Может быть. Но мне кажется, что молодое поколение сначала должно читать его короткие рассказы, сказки, апокрифы и другое...»

-Расскажите нашим слушателям о деятельности общества имени братьев Чапеков. Над чем вы работаете сейчас?

«Наше общество функционирует с 1947 года, и мы, как правило, организуем лекции, литературные передачи. Поддерживаем инсталляцию выставок. Сейчас, например, идет выставка, посвященная Карелу Чапеку, в Германии, только что она была в Брюсселе, готовится Женева, затем Словакия и Япония. В общем, мы пытаемся знакомить людей с менее известным творчеством братьев Чапеков».

- Кого бы вы мог сравнить с Карелом Чапеком в мировой литературе по масштабу и стилю?

«С Джорджем Бернардом Шоу. Как и Чапек, он писал публицистику, драматические пьесы, у них даже есть некоторые одинаковые сюжеты».

- Я помню, что Шоу отказался от денежной части Нобелевской премии по литературе, а Чапек не отказывался, но так и не получил…

«Чапек был восемь раз предложен к получению Нобелевской премии за литературу. К сожалению, с чешской стороны некоторые люди этого очень не хотели, и Швеция не хотела разозлить нацистскую Германию, а потому ему эта премия так и не была присуждена».

-В Чехии с 1994 года существует премия имени Карла Чапека, которую получали такие деятели как Гюнтер Грасс, Филипп Рот, Арношт Люстиг, Людвик Вацулик и Вацлав Гавел. Кто из лауреатов премии вам особенно симпатичен?

«Все они замечательные писатели, но больше всего премию заслужил, думаю, Иван Клима, который занимается его творчеством уже более полувека. Клима получил премию в 2009 году. Он издал его биографию, также редактировал его избранные произведения, причем занимался этим в период, когда Чапек был далеко не самым популярным писателем. Что интересно в этой истории, так это, что Клима - сам бывший коммунист. А благодаря Чапеку и его публицистике он стал демократом, и это абсолютно перевернуло его творчество и публицистику».

Драматург, фантаст, переводчик

По состоянию здоровья не был призван в армию и короткое время работал гувернером в семье графа Лажански. Осенью стал работать журналистом и критиком в газете Národní listy («Национальная газета»), с до своей смерти работал журналистом и культурным и политическим редактором в газете Lidové noviny («Народная газета»). В 1921- был драматургом пражского «Театра на Виноградах» (Divadlo na Vinohradech ). Писательница и актриса этого же театра, Ольга Шайнпфлюгова , с была его знакомой и близким другом (заключили брак в ).

Активно занимался литературой с 1916 года (сборник рассказов «Сияющие глубины», написан в соавторстве с братом Йозефом). Очень разные по характеру прозаические произведения демонстрируют блестящее владение искусством реалистического описания, тонкий юмор и дар художественного предвидения (типичный пример - антиутопии «Фабрика абсолюта», «Кракатит» и «Война с саламандрами»). Ещё при жизни он получил широкое признание как в Чехословакии, так и за её пределами: был номинантом Нобелевской премии по литературе 1936 года , основателем и первым председателем Чехословацкого Пен-клуба (в -), членом Комитета Лиги Наций по литературе и искусству (с ); в выдвигался на должность президента Международного Пен-Клуба Г. Уэллсом , его тогдашним президентом (отказался от поста по причине болезни). Помимо литературы и журналистики снискал известность как фотограф-любитель (его книга фотографий «Дашенька, или Жизнь щенка» была самой публикуемой в межвоенной Чехословакии).

В отличие от многочисленных писателей-фантастов, использовавших затем слово «робот» для обозначения человекоподобных неживых механизмов, Карел Чапек назвал этим словом не машины, а живых людей из плоти и крови, только созданных на специальной фабрике.

Библиография

Сольные издания на русском языке

  1. ВУР. Верстандовы универсальные работари. Л.: Государственное издательство, 1924 г. Серия: Новости иностранной литературы
  2. RUR. Прага: Пламя, 1924
  3. Кракатит. М.-Л.: Госиздат, 1926.
  4. Старая веселая Англия. М.-Л.: ГИЗ, 1927
  5. Рассказы. М.: Жургаз, 1936. Библиотека "Огонёк"
  6. Гордубал. М: Гослитиздат, 1937 г.
  7. Война с саламандрами. М.: Жургаз, 1938
  8. Война с саламандрами (отрывки). М.: Правда, 1939. Библиотека "Огонёк".
  9. Мать. М.: Гослитиздат, 1939.
  10. Дело о попугае. М: Крокодил, 1945 г. Серия: Библиотека "Крокодила".
  11. Избранные произведения. М: Гослитиздат, 1947 г.
  12. Избранное. М.: Гослитиздат, 1950 г.
  13. Как это делается. М.: Гослитиздат, 1952.
  14. Рассказы. Очерки. Пьесы. М.: Государственное издательство художественной литературы СССР, 1954 г.
  15. Как это делается. Киев: Державне видавництво художньоi лiтератури, 1955 г.
  16. Сказки и веселые истории. М.: Детгиз, 1957 г.
  17. Сочинения в пяти томах. Том 1. Рассказы и очерки. М.: Художественная литература, 1958 г.
  18. Сочинения в пяти томах. Том 2. Очерки. Путевые заметки. М.:Художественная литература, 1958 г.
  19. Сочинения в пяти томах. Том 3. Пьесы. М.: Художественная литература, 1958 г.
  20. Сочинения в пяти томах. Том 4. Кракатит. Гордубал. Метеор. М.: Художественная литература, 1959 г.
  21. Сочинения в пяти томах. Том 5. Война с саламандрами. Первая спасательная. М.: Художественная литература, 1959 г.
  22. Пьесы. М.: Искусство, 1959 г. Серия: Библиотека драматурга
  23. Как это делается. Петрозаводск: Государственное издательство Карельской АССР, 1960 г.
  24. Война с саламандрами. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960 г. Серия: Зарубежный роман XX века
  25. Год садовода. М.: Гослитиздат, 1961 г.
  26. Сказки и веселые истории. М.: Детгиз, 1963 г.
  27. R. U. R. Средство Макропулоса. Война с саламандрами. Фантастические рассказы. М.: Мир, 1966 г.
  28. Фабрика Абсолюта. Белая болезнь. М.: Молодая гвардия, 1967 г. Серия: Библиотека современной фантастики. Том 11.
  29. Как это делается. Год садовода. М.: Художественная литература, 1967 г. Серия: Народная библиотека
  30. Украденный кактус М.: Неделя, 1969 г. 28 июля - 3 августа N31 (491) с. 16
  31. Об искусстве. Л.: Искусство, 1969 г.
  32. Сказки и веселые истории. М.: Детская литература, 1969 г.
  33. Обыкновенная жизнь. Жизнь и творчество композитора Фолтына. М.: Художественная литература, 1970 г.
  34. Рассказы из одного кармана. Рассказы из другого кармана. Прага: Лидове Накладательстви, 1974 г.
  35. Избранное. Кишинев: Картя Молдовеняскэ, 1974 г.
  36. Собрание сочинений в семи томах. Том 1. М.: Художественная литература, 1974 г.
  37. Собрание сочинений в семи томах. Том 2 . М.: Художественная литература, 1975 г.
  38. Собрание сочинений в семи томах. Том 3 . М.: Художественная литература, 1975 г.
  39. Собрание сочинений в семи томах. Том 4 . М.: Художественная литература, 1976 г.
  40. Собрание сочинений в семи томах. Том 5 . М.: Художественная литература, 1976 г.
  41. Война с саламандрами. Мать. Рассказы. Юморески. М.: Художественная литература, 1976 г. Серия: Библиотека всемирной литературы
  42. Собрание сочинений в семи томах. Том 6 . М.: Художественная литература, 1977 г.
  43. Собрание сочинений в семи томах. Том 7 . М.: Художественная литература, 1977 г.
  44. Рассказы из одного кармана. Рассказы из другого кармана. Прага: Лидове накладателстви, 1977.
  45. Война с саламандрами. Рассказы. М.: Художественная литература, 1980 г. Серия: Классики и современники
  46. Рассказы из одного кармана. Рассказы из другого кармана. Прага: Лидове накладателстви, 1981.
  47. Война с саламандрами. М.: Правда, 1981 г.
  48. Рассказы. М.: Правда, 1982 г.
  49. Избранное. Рассказы. Очерки. Афоризмы. Мн.: Издательство БГУ им. В. И. Ленина, 1982 г.
  50. Война с саламандрами. М.: Правда, 1983 г.
  51. Рассказы. Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1984 г.
  52. Война с саламандрами. Кракатит. Кемерово: Кемеровское книжное издательство, 1984 г.
  53. Война с саламандрами. М.: Книга, 1985 г.
  54. Рассказы. М.: Художественная литература, 1985 г. Серия: Классики и современники
  55. Сказки и веселые истории. М.: Детская литература, 1985.
  56. Гордубал. М.: Правда, 1986 г. Серия: Библиотека зарубежной классики
  57. Война с саламандрами. Рассказы. Мн.: Народная асвета, 1986 г.
  58. Сатирический детектив. Сказки. М.: Правда, 1987 г. Серия: Мир приключений
  59. Война с саламандрами. Владивосток: Дальневосточное книжное издательство, 1987 г.
  60. Кракатит. Алма-Ата: Наука КазССР, 1987
  61. Путешествия. М.: Художественная литература, 1988 г.
  62. Рассказы. Очерки. Юморески. М.: Правда, 1988 г.
  63. Война с саламандрами. Кишинев: Лит. артистикэ, 1988
  64. Рассказы из одного кармана. Рассказы из другого кармана. Прага: Лидове Накладательстви, 1989 г.
  65. Похождения брачного афериста. Мурманск: Мурманское книжное издательство, 1992 г. ISBN 5-85510-147-9
  66. Маленькие рассказы. Новосибирск: Новосибирская областная научная библиотека, 1998 г.
  67. Рассказы из одного кармана. Новосибирск: Новосибирская областная научная библиотека, 1998 г.
  68. Рассказы из другого кармана. Новосибирск: Новосибирская областная научная библиотека, 1998 г.
  69. Пьесы. М.: Гудьял-Пресс, 1999 г. Серия: Театр. ISBN 5-8026-0028-4
  70. Война с саламандрами. Рассказы, апокрифы. Сказки и побасенки. М.: Гудьял-Пресс, 1999 г. Серия: Гранд Либрис. ISBN 5-8026-0025-X
  71. Беседы с Т. Г. Масариком. М.: МИК, 2000 г. ISBN 5-7745-0898-6
  72. Похищенный кактус. М.: Олма-Пресс, 2001 г. Серия: Имена. Классика. ISBN 5-224-01622-3
  73. 208 избранных страниц. М.: Вагриус, 2001 г. Серия: Золотая серия юмора. ISBN 5-264-00385-8
  74. Война с саламандрами. М.: Эксмо-Пресс, 2001 г. Серия: Зарубежная классика. XX век. ISBN 5-04-008698-9
  75. Избранное. М.: Терра-Книжный клуб, 2003 г. Серия: Сокровища мировой литературы. ISBN 5-275-00876-7
  76. Война с саламандрами. М.: АСТ, 2003 г. Серия: Библиотека приключений. ISBN 5-17-014405-9
  77. Рассказы северных ветров, или По пабам и паркам. М.: Флюид / FreeFly, 2004 г. Серия: Очарованные странники. ISBN 5-98358-028-0
  78. Собрание сочинений в 3 томах. Том 1. Фабрика Абсолюта. Война с саламандрами. М.: Терра - Книжный клуб, 2004 г. ISBN 5-275-01020-6 , ISBN 5-275-01021-4
  79. Собрание сочинений в 3 томах. Том 2. Пьесы. М.: Терра - Книжный клуб, 2004 г. ISBN 5-275-01022-2 , ISBN 5-275-01021-4
  80. Собрание сочинений в 3 томах. Том 3. Очерки, мемуары и публицистика. М.: Терра - Книжный клуб, 2004 г. ISBN 5-275-01023-0 , ISBN 5-275-01021-4
  81. Письма из будущего. М.: Глобус, 2005 г. ISBN 5-98255-003-5
  82. О падении нравов. М.: Эксмо, 2007 г. Серия: Зарубежная классика. ISBN 978-5-699-20659-9
  83. Собачья сказка. М.: АСТ, Астрель, АСТ Москва, 2008 г. Серия: Любимое чтение. ISBN 978-5-17-054871-2 , ISBN 978-5-271-20615-3 , ISBN 978-5-9713-9340-5
  84. Собачья сказка. М.: АСТ, АСТ Москва, 2008 г. Серия: Внеклассное чтение. ISBN 978-5-17-054834-7 , ISBN 978-5-271-20614-6 , ISBN 978-5-9713-9339-9
  85. Война с саламандрами. М.: Эксмо, 2008 г. Серия: Зарубежная классика. ISBN 978-5-699-32199-5
  86. Сказки. М.: ОГИ, 2009 г. Серия: Дети ОГИ. Книжки на вырост. ISBN 978-5-94282-553-9
  87. Романы. Рассказы. М.: Эксмо, 2009 г. Серия: Библиотека Всемирной Литературы. ISBN 978-5-699-32925-0

Аудиокниги

  1. Война с саламандрами. М.: Abooks, 2004 г.
  2. Как это делается. Газета. Фильм. Пьеса. М.: Студия АРДИС, 2005 г. Серия: Антология юмора и сатиры
  3. Война с саламандрами. М.: 1С-Паблишинг, 2005 г.
  4. Как ставится пьеса. Дашенька, или История щенячьей жизни. М.: 1С-Паблишинг, Мелодия, 2006 г.
  5. Рассказы из карманов. М.: Союз, 2008 г. Серия: Союз классика
  6. Полицейские байки. М.: Гостелерадиофонд, Бизнессофт, ИДДК, 2008 г. Серия: Audiobook. ISBN DISC-457
  7. Большая докторская и другие сказки. М.: Гостелерадиофонд, Бизнессофт, ИДДК, 2008 г. Серия: Audiobook. ISBN DISC-2447
  8. Философская трилогия. Книга 1. Гордубал. М.: Клуб любителей аудиокниг, 2010 г. Серия: Клуб любителей аудиокниг. ISBN 978-5-91929-013-1
  9. Сказки Карела Чапека. М.: Студия АРДИС, 2010 г. Серия: Детская аудиокнига
  10. Про Пёсика и Кошечку. М.: ИДДК, 2010 г. Серия: Audiobook
  11. Год садовода. М.: Клуб любителей аудиокниг, ДВД Классика, 2010 г. Серия: Клуб любителей аудиокниг. ISBN 978-5-91929-009-4
  12. Философская трилогия. Книга 2. Метеор. М.: Клуб любителей аудиокниг, 2011 г. Серия: Клуб любителей аудиокниг. ISBN 978-5-91929-014-8
  13. Философская трилогия. Книга 3. Обыкновенная жизнь. М.: Клуб любителей аудиокниг, 2011 г. Серия: Клуб любителей аудиокниг. ISBN 978-5-91929-015-5

Проза (романы, сборники эссе, фельетонов и рассказов - прижизненные издания)

  1. Zářivé hlubiny (1916)
  2. Boží muka (1917)
  3. Krakonošova zahrada (1918)
  4. Kritika slov (1920)
  5. Trapné povídky (1921)
  6. Továrna na absolutno (1922) / Фабрика Абсолюта
  7. Krakatit (1922) / Кракатит
  8. O nejbližších věcech (1925)
  9. Skandální aféra Josefa Holouška (1927)
  10. Povídky z jedné kapsy, Povídky z druhé kapsy (1929) / Рассказы из одного кармана. Рассказы из другого кармана
  11. Zahradníkův rok (1929) / Год садовода
  12. Marsyas čili na okraj literatury (1931)
  13. Kniha apokryfů (1932)
  14. O věcech obecných čili
  15. Zoon politikon (1932)
  16. Hordubal (1933) / Гордубал
  17. Povětroň (1934)
  18. Obyčejný život (1934)/ Обыкновенная жизнь
  19. Válka s mloky (1936) / Война с саламандрами
  20. První parta (1937)
  21. Život a dílo skladatele Foltýna (1939) / Жизнь и творчество композитора Фолтына

Драматургия

  1. Lásky hra osudná (1910)
  2. Loupežník (1920) / Разбойник
  3. R.U.R. (1920) / Р.У.Р.
  4. Ze života hmyzu (1921) / Из жизни насекомых
  5. Věc Makropulos (1922) / Средство Макропулоса
  6. Adam stvořitel (1927)
  7. Bílá nemoc (1937) / Белая болезнь
  8. Matka (1938) / Мать

Заметки о путешествиях

  1. Italské listy (1923)
  2. Anglické listy (1924)
  3. Výlet do Španěl (1930)
  4. Obrázky z Holandska (1932)
  5. Cesta na sever (1936)

Книги для детей

  1. Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek (1932)
  2. Dášeňka čili život štěněte (1933)
  3. Měl jsem psa a kočku (1939)
  4. Pudlenka (издано в 1970)

Полититика

  1. Hovory s T. G. Masarykem (1928–1935) / Беседы с Т.Г.Масариком

Посмертные издания (письма, сборники, проза)

  1. Měl jsem psa a kočku – 1939
  2. Kalendář – 1940
  3. O lidech – 1940
  4. Vzrušené tance – 1946
  5. Bajky a podpovídky – 1946
  6. Sedm rozhlásků K. Č. – 1946
  7. Ratolest a vavřín – 1947
  8. Obrázky z domova – 1953
  9. Věci kolem nás – 1954
  10. Sloupkový ambit – 1957
  11. Poznámky o tvorbě – 1959
  12. Na břehu dnů – 1966
  13. Čtení o T.G.Masarykovi-1969
  14. Místo pro Jonathana! – 1970
  15. Listy Olze – 1971
  16. Drobty pod stolem doby – 1975
  17. Skandální aféra Josefa Holouška, Podivuhodné sny redaktora Koubka – 1977
  18. Listy Anielce – 1978
  19. Dopisy ze zásuvky – 1980
  20. Filmová libreta – 1988
  21. Pseudonymní a anonymní tvorba Karla Čapka v týdeníku Nebojsa /1918–1920/ – 2000
  22. Vojáku Vladimíre... – 2009

Экранизации

По сценариям, рассказам, сказкам, пьесам и романам Карела Чапека сняты фильмы:

  • Золотой ключик (Zlatý klíček), 1922, Чехословакия, реж. Ярослав Квапил; фильм считается потерянным.
  • Разбойник (Loupežník).1931, Чехословакия, реж. Йозеф Кодичек.
  • Гордубалово (или «Семья Гордубалов») (Hordubalové),1937, Чехословакия, реж. Мартин Фрич ; по роману «Гордубал».
  • Белая болезнь (Bílá nemoc), 1937, Чехословакия, реж. Карел Достал.
  • R.U.R. , 1938, Великобритания, реж. Ян Бусселл; телевизионная короткометражка.
  • Робот-девушка № 1 (Robot-Girl Nr. 1), 1938, Австрия, реж. Йозеф Медеотти-Богач; по пьесе «R.U.R.».
  • Из жизни насекомых (The Insect Play), 1939, Великая Британия, реж. Стивен Томас; телефильм.
  • Рассказы Чапека (Čapkovy povídky), 1947, Чехословакия, реж. Мартин Фрич ; по «Рассказам из одного кармана» и «Рассказам из другого кармана».
  • R.U.R. , 1948, Великобритания, реж. Ян Бусселл; телефильм.
  • Кракатит (Krakatit), 1948, Чехословакия, реж. Отакар Вавра .
  • R.U.R. , 1953, США; 22-я серия из телевизионного 73-серийного сериала "Broadway Television Theatre" (Бродвейский Телевизионный театр).
  • История одного письма (Historia pewnego listu), 1957, Польша, реж. Леонард Пулхни
  • Тайна почерка (Tajemství písma), 1958, Чехословакия, реж. Богуслав Мусил; студенческая короткометражка.
  • О вещах сверхъестественных (O věcech nadpřirozených), 1958, Чехословакия, реж-ры: Йиржи Крейчик , Ярослав Мах, Милош Маковец; по рассказам «Глория» (или «Ореол»), «Тайна почерка» и «Судебный случай».
  • Собачья сказка (Psí pohádka), 1959, Чехословакия, реж. Эдуард Гофман; анимационная короткометражка.
  • Первая спасательная (První parta), 1959, Чехословакия, реж. Отакар Вавра .
  • Из жизни насекомых (The Insect Play), 1960, Великобритания, реж. Хал Бьортен; 25 серия из 181-серийного телепроекта "BBC Sunday-Night Play".
  • Поэт (Runoilija), 1962, Финляндия, реж. Саккары Юркка; телевизионная короткометражка - серия из 16-серийного телесериала "Pakinateatteri" ("Театральные разговоры»).
  • Докторская сказка (Doktorská pohádka), 1963, Чехословакия, реж. Эдуард Гофман; анимационная короткометражка.
  • Поэт (De dichter), 1964, Голландия; телевизионная короткометражка.
  • Чинтамани и аферист (Čintamani & podvodník), 1964, Чехословакия, реж. Йиржи Крейчик; по рассказам «Чинтамани и птицы» (или «Редкий ковёр») и «Похождения брачного афериста».
  • Разбойничья сказка (Loupeznická pohádka), 1964, Чехословакия, реж. Эдуард Гофман; анимационная короткометражка.
  • Почтарская сказка (Postácká pohádka), 1964, Чехословакия, реж. Эдуард Гофман; анимационная короткометражка.
  • Большая кошачья сказка , 1965, СССР / Россия, реж. Давид Карасик ; телефильм.
  • Это нас не касается (Det angår ikke oss). 1965, Норвегия, реж. Роннауг Альтен; телефильм.
  • Справедливость для Сельвина (Spravedlnost pro Selvina), 1968, Чехословакия, реж. Йиржи Вайс ; телефильм по рассказу «Дело Сельвина».
  • Человек, который умел летать (Людина, що вміла літати), 1968, СССР / Украина, реж. Евгений Сивоконь ; анимационная короткометражка.
  • Покушение на убийство (Ein Mordanschlag), 1971, ФРГ, реж. Карл Петер Вильц; телефильм.
  • История грабителя (Eine Räubergeschichte), 1971, ФРГ, реж. Валдемар Кюри; телефильм.
  • Бродяжья сказка (Tulácká pohádka), 1972, Чехословакия, реж. Эдуард Гофман; анимационная короткометражка.
  • Из жизни насекомых (Ze zivota hmyzu), 1973, Чехословакия, реж. Ян Матейовски; телефильм.
  • Покушение на убийство (Pokus o vrazdu), 1973, Чехословакия, реж. Иржи Сиквенс.
  • Сказка водяного (Vodnická pohádka), 1973, Чехословакия, реж. Эдуард Гофман; анимационная короткометражка.
  • Рекорд (რეკორდი), 1973, СССР / Грузия, реж. Гурам Патарая .
  • Как кошечка и собачка мыли пол *(Як песик і кошеня мили підлогу), 1977, СССР / Украина, реж. Алла Грачёва ; анимационная короткометражка.
  • Всё та же старая история (La misma vieja historia), 1977, Мексика, реж. Марибель Варгас; документальная короткометражка.
  • Почтарская сказка , 1978, СССР / Россия, реж-ры Майя Бузинова и Иосиф Доукша; анимационная короткометражка.
  • Средство Макропулоса , 1978, СССР / Россия, реж. Майя Маркова; телефильм.
  • Гордубал (Hordubal), 1979, Чехословакия, реж. Ярослав Балик .
  • Большая полицейская сказка (Velká policejní pohádka), 1979, Чехословакия, реж. Сватава Симонова; телевизионная короткометражка.
  • Дашенька (Dášeňka), 1979, Чехословакия, реж. Бржетислав Пояр; 7-серийная анимационная короткометражка.
  • Разбойничья сказка (Loupežnická pohádka), 1980, Чехословакия, реж. Либуше Коутна; телевизионная короткометражка.
  • Тёмное солнце (Temné slunce), 1980, Чехословакия, реж. Отакар Вавра ; по роману «Кракатит».
  • Почтарская сказка (Postácká pohádka), 1981, Чехословакия, реж. Либуше Коутна; телевизионная короткометражка.
  • Застенчивые рассказы (Plaché příběhy), 1982, Чехословакия, реж-ры: Доброслав Зборник, Зденек Флидр, Томас Тинтера; по рассказам «Рекорд», «Покушение на убийство» и «Голубая хризантема».
  • Докторская сказка (Doktorská pohádka), 1982, Чехословакия, реж. Либуше Коутна; телевизионная короткометражка.
  • Большая кошачья сказка (Velká kočičí pohádka), 1983, Чехословакия, реж. Либуше Коутна; телевизионная короткометражка.
  • Рецепт её молодости , 1983, СССР / Россия, реж. Евгений Гинзбург ; фильм-мюзикл по пьесе «Средство Макропулоса».
  • О принцессе Сулейманской (O princezne Solimánské), 1984, Чехословакия, реж. Либуше Коутна; телевизионная короткометражка.
  • Поэт (Básník), 1987, Чехословакия, реж. Ладислав Рихман; телевизионная короткометражка.
  • Смерть барона Гандары (Smrt barona Gandary), 1990, Чехословакия, реж. Павел Хаса; телевизионная короткометражка.
  • Исповедь дон Хуана (Zpověď Dona Juana), 1991, Чехословакия, реж. Ярослав Дудек; телевизионная короткометражка.
  • Большая полицейская сказка , 1991, СССР / Россия, реж. Лидия Сурикова; телевизионная анимационная короткометражка.
  • Головокружение (Závrať), 1991, Чехословакия, реж. Павел Хаса; телевизионная короткометражка.
  • Украденный кактус (Ukradený kaktus), 1991, Чехословакия, реж. Павел Хаса; телевизионная короткометражка.
  • Ромео и Джульетта (Romeo a Julie), 1991, Чехословакия, реж. Ярослав Дудек; телевизионная короткометражка.
  • Происшествия с паном Яником (Případy pana Janíka), 1991, Чехословакия, реж. Иржи Ванисек; телевизионная короткометражка.
  • Любви игра роковая (A szerelem végzetes játéka), 1993, Венгрия, Словакия; телефильм.
  • Тюрьма (В"язниця), 1994, Украина, реж. О Абдуллаева; по рассказам К. Чапека и К. Вернелеса.
  • Лотрандо и Зобеида (или «Разбойник и принцесса») (Lotrando a Zubejda), 1997, Болгария, Чешская республика, Франция, реж. Карел Смычек; по «Второй разбойничьей сказке» и «Большой докторской сказке».
  • Алилот Давид (Alilot David), 1998, Израиль, реж-ры Йосси Мадмони и Давид Офек; телесериал по библейским рассказам из книги «Апокрифы».
  • В замке (Na zámku), 2000, Чешская республика, реж. Иржи Страх; телефильм.
  • Святая ночь (Svatá noc), 2001, Чешская республика, реж. Йиржи Крейчик; телевизионная короткометражка.
  • Роковые деньги (Osudové peníze), 2010, Чешская республика, реж. Йиржи Крейчик; телефильм.
  • Карманы Чапека (Čapkovy kapsy), 2010, 2011, Чешская республика, реж-ры: Войтичек Моравец, Марин Копп, Зденек Дурдил, Яна Боршкова, Даниэль Марак, Ян Мика мл., Йозеф Тука, Розалия Когоутова, Ян Вейнар, Слободанка Радун, Ян Тешитель, Ян Храмоста; телесериал из 12 короткометражек по «Рассказам из одного кармана» и «Рассказам из другого кармана».
  • R.U.R.: Genesis , 2013, США, реж. Джеймс Кервин; телефильм по пьесе «R.U.R.». _______________________________________________________

* В титрах украинского анимационного фильма «Как кошечка и собачка мыли пол» ошибочно указано: «По сказке Карела Чапека». В действительности автором этой сказки является Йозеф Чапек , брат Карела Чапека. По этому произведению снят также чешский анимационный короткометражный фильм, где имя автора сказки указано правильно.

Музыка

  • По пьесе Карела Чапека «Средство Макропулоса» чешский композитор Леош Яначек сочинил одноимённую оперу, премьера которой состоялась 18 декабря 1926 года в Национальном театре в городе по сценарию А Карел Чапек. Карел Чапек - фантаст и сатирик (С. Никольский) // Библиотека современной фантастики. Том 11. Карел Чапек . - М. : Молодая гвардия , 1967. - С. 251-271. - 272 с.
  • Карел Чапек. О. Малевич. Послесловие // Сатирический детектив. Сказки. - М. : Правда , 1987. - С. 421-424. - 432 с.
  • О. Малевич. Реальность утопии. Научная фантастика в чешской литературе 20-30-х годов (предисловие) // Война с саламандрами. Дом в тысячу этажей. - М. : Радуга, 1986. - С. 5-16. - 368 с.


Рассказать друзьям