Мужские имена на испанском языке. Традиционные и современные испанские имена

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Испанские имена

Согласно испанскому законодательству, в документах у человека может быть записано не более двух имен и двух фамилий. На самом деле, при крещении можно давать сколько угодно имен, в зависимости от желания родителей. Обычно старшему сыну дают первое имя в честь отца, а второе в честь деда по отцу, а старшей дочери - имя матери и имя бабушки по материнской линии.

Основной источник имен в Испании - это католические святцы. Необычных имен мало, потому что испанское регистрационное законодательство довольно сурово: не так давно испанские власти отказали в получении гражданства некой колумбийке по имени Дарлинг Велез на том основании, что ее имя слишком необычно и по нему невозможно определить пол его носительницы.

В Латинской Америке таких ограничений нет, и фантазия родителей может работать беспрепятственно. Иногда эта фантазия порождает абсолютно дивные сочетания, вроде Тадж-Махал Санчес, Элвис Пресли Гомес Морильо и даже Гитлер Эуфемио Майора. А у известного венесуэльского террориста Ильича Рамиреса Санчеса по прозвищу Карлос Шакал было два брата, которых звали… правильно, Владимир и Ленин Рамирес Санчес. Ничего удивительного: папа Рамирес был убежденным коммунистом и решил увековечить имя своего кумира, так сказать, в трех экземплярах. Другой незадачливый венесуэлец получил пышное имя Мао Брезнер Пино Дельгадо, причем "Брезнер" в данном случае оказался неудачной попыткой воспроизвести фамилию Брежнев. (What"s in a name? In Venezuela, just about anything )

Впрочем, все это редкие исключения. В испаноязычном мире хит-парад имен который год возглавляют привычные классические имена: Хуан, Диего, Кармен, Даниэль, Камила, Алехандро и, конечно, Мария.

Не просто Мария

По вполне понятным причинам, это имя - одно из самых распространенных в Испании. Его дают как девочкам, так и мальчикам (последним - в качестве довеска к мужскому имени: Хосе Мария, Фернандо Мария). Впрочем, многие испанские и латиноамериканские Марии - не просто Марии: в документах у них может значиться Мария де лос Мерседес, Мария де лос Анхелес, Мария де лос Долорес. В быту их обычно зовут Мерседес, Долорес, Анхелес, что в буквальном переводе звучит для нашего уха довольно странно: "милости" (именно так, во множественном числе), "ангелы", "скорби". На самом деле эти имена происходят от различных титулов Богоматери, принятых у католиков: María de las Mercedes (Мария Милостивая, букв. "Мария милостей"), María de los Dolores (Мария Скорбящая, букв. "Мария скорбей"), María la Reina de los Ángeles (Мария - царица ангелов).

Вот краткий список подобных имен:

María del Amparo - Мария Покровительница, Мария Защитница
María de la Anunciación - Мария Благовестная (от исп. Anunciación - Благовещение)
María de la Luz - Светлая Мария (букв. "Мария Света)
María de los Milagros - Мария Чудотворная (букв. "Мария Чудес")
María de la Piedad - Мария Чтимая
María del Socorro - Мария Помогающая
María de la Cruz - Мария у Креста
María del Consuelo - Мария Утешительница
Maria de la Salud - букв. "Мария Здоровья"
María del Pilar - букв. "Столбовая Мария" (по легенде, когда апостол Иаков проповедовал в Сарагосе, над колонной, стоящей на берегу реки Эбро, он увидел образ Девы Марии. Впоследствии на этом месте был построен собор Нуэстра-Сеньора-дель-Пилар).

В реальной жизни обладательницы этих благочестивых имен зовутся просто Ампаро, Анунсиасьон, Лус, Милагрос, Пьедад, Сокорро, Крус, Консуэло, Салуд и Пилар.

Кроме того, детям часто дают имена в честь чтимых икон или статуй Богоматери. Например, знаменитую оперную певицу Монтсеррат Кабалье (которая кстати, на самом деле не испанка, а каталонка) на самом деле зовут Мария де Монтсеррат Вивиана Консепсьон Кабалье-и-Фолк, и назвали ее в честь почитаемой в Каталонии Марии Монтсерратской - чудотворной статуи девы Марии из монастыря на горе Монтсеррат.

Панчо, Чучо и Кончита

Испанцы - великие мастера образовывать уменьшительные имена. Самый простой способ - это добавление к имени уменьшительных суффиксов: Габриэль - Габриэлито, Фидель - Фиделито, Хуана - Хуанита. Если имя слишком длинное, то от него "отрывается" основная часть, а дальше в ход идет все тот же суффикс: Консепсьон - Кончита, Гвадалупе - Лупита и Лупилья. Иногда используются усеченные формы имен: Габриэль - Габи или Габри, Тереса - Тере.

Впрочем, не все так просто. Иногда опознать связь между уменьшительным и полным именем на слух вообще невозможно: например, маленького Франсиско дома могут называть Панчо, Пако или Курро, Эдуардо - Лало, Альфонсо - Хончо, Анунсиасьон - Чон или Чонита, Хесуса - Чучо, Чуй или Чус. Разница между полной и уменьшительной формой, как видим, огромна (впрочем, иностранцы тоже не могут понять, почему мы называем Александра Шуриком: чтобы воспроизвести в уме ряд Александр-Алексаша-Саша-Сашура-Шура, нужно слишком хорошо знать русский язык).

Положение осложняется тем, что у разных имен могут быть одинаковые уменьшительные: Ленчо - Флоренсио и Лоренсо, Чичо - Сальвадор и Нарсисо, Чело - Анхелес и Консуэло (женские имена), а также Селио и Марсело (мужские).

Уменьшительные формы образуются не только от отдельных имен, но и от двойных:

Хосе-Мария - Чема
Хосе Анхель - Чанхель
Хуан Карлос - Хуанка, Хуанкар, Хуанки
Мария Луиса - Мариса
Хесус Рамон - Хесусра, Хера, Херра, Чуймончо, Чуймончи

Иногда подобное сращение имен дает довольно-таки шокирующий результат: например, Лусию Фернанду могут называть… Лусифер (Lucifer, по-испански - Люцифер).

В качестве паспортных имен уменьшительные в Испании используются довольно редко - прежде всего потому, что до сравнительно недавнего времени это было запрещено испанским законодательством. Теперь же единственным ограничением является "приличность" звучания уменьшительной формы, а также возможность определить по имени пол его носителя.

Мальчик или девочка?

Некогда, еще на заре популярности мыльных опер, по нашему телевидению транслировался венесуэльский сериал "Жестокий мир", имя главной героини которого наши зрители поначалу расслышали как Росария. Чуть позже выяснилось, что зовут ее Росарио , а уменьшительно - Чарита. Потом опять-таки выяснилось, что не Чарита, а Чарито, но наши зрители, успевшие уже привыкнуть к Кончитам и Эстерситам, продолжали называть ее "в женском роде" - Чарита. Так и говорили, пересказывая друг другу очередную серию: "А Хосе-Мануэль с Чаритой вчера целовался…".

На самом деле, мыльную героиню действительно звали Росарио, а не Росария. Слово rosario в испанском языке мужского рода и обозначает четки, по которым читается специальная молитва деве Марии, которая также называется Rosario (по-русски - Розарий). У католиков даже существует отдельный праздник Девы Марии, Царицы Розария (исп. Maria del Rosario ).

В испаноязычных странах имя Росарио очень популярно, его дают и девочкам, и мальчикам, но традиционно оно считается женским. И это не единственное женское имя-"гермафродит": имена Ампаро, Сокорро, Пилар, Соль, Консуэло образованы от испанских слов amparo, socorro, pilar, sol, consuelo , грамматически относящихся к мужскому роду. И, соответственно, уменьшительные формы этих имен тоже образуются на "мужской" лад: Чарито, Чаро, Койо, Консуэлито, Чело (хотя встречаются и "женские" формы: Консуэлита, Пиларита).

Наиболее распространенные испанские имена

10 самых распространенных имен в Испании (все население, 2008)

Мужские имена Женские имена
1 José 1 María
2 Antonio 2 Carmen
3 Juan 3 Ana
4 Manuel 4 Isabel
5 Francisco 5 Dolores
6 Luis 6 Pilar
7 Miguel 7 Josefa
8 Javier 8 Teresa
9 Ángel 9 Rosa
10 Carlos 10 Antonia

Самые популярные имена среди новорожденных (Испания, 2008)

Мужские имена Женские имена
1 Daniel 1 Lucia
2 Alejandro 2 María
3 Pablo 3 Paula
4 David 4 Sara
5 Adrián 5 Carla
6 Hugo 6 Claudia
7 Álvaro 7 Laura
8 Javier 8 Marta
9 Diego 9 Irene
10 Sergio 10 Alba

Самые популярные имена среди новорожденных (Мексика, 2009)

Мужские имена Женские имена
1 Miguel 1 María Fernanda
2 Diego 2 Valeria
3 Luis 3 Ximena
4 Santiago 4 María Guadelupe
5 Alejandro 5 Daniela
6 Emiliano 6 Camila
7 Daniel 7 Mariana
8 Jesús 8 Andrea
9 Leonardo 9 María José
10 Eduardo 10 Sofía

Сеньор Гарсия или сеньор Лорка?

И, напоследок, поговорим немного об испанских фамилиях. Фамилий у испанцев две: отцовская и материнская. При этом отцовская фамилия (apellido paterno ) ставится перед материнской (apellido materno ): Федерико Гарсия Лорка (отец - Федерико Гарсия Родригес, мать - Висента Лорка Ромеро). При официальном обращении используется только отцовская фамилия: соответственно, испанского поэта современники называли сеньор Гарсия, а не сеньор Лорка.

(Правда, из этого правила бывают исключения: Пабло Пикассо (полное имя - Пабло Руис Пикассо) стал известен не под отцовской фамилией Руис, а под материнской - Пикассо. Дело в том, что Руисов в Испании не меньше, чем Ивановых в России, зато фамилия Пикассо встречается намного реже и звучит гораздо "индивидуальнее").

По наследству обычно передается только основная фамилия отца, но в некоторых случаях (как правило, в дворянских семьях, а также у басков) детям передается и материнские фамилии родителей (фактически - фамилии бабушек с обеих сторон).

В некоторых местностях существует традиция прибавлять к фамилии имя местности, где родился носитель этой фамилии или его предки. Например, если человека зовут Хуан Антонио Гомес Гонсалес де Сан-Хосе, то в данном случае Гомес - это первая, отцовская фамилия, а Гонсалес де Сан-Хосе - вторая, материнская. В данном случае частица "де" не является показателем дворянского происхождения, как во Франции, а просто означает, что предки матери нашего Хуана Антонио были родом из городка или деревни под названием Сан-Хосе.

В ХХI-м веке стало популярно давать ребенку необычное имя. Одни родители называют малыша в честь известных людей, другие предпочитают имена святых, в день которых родился ребенок, третьи изучают родословную, чтобы найти древнее забытое имя. Но самая популярная тенденция – подбирать зарубежное имя. Мужские испанские имена приятны по звучанию, вызывают легкую теплую ассоциацию с жаркими странами. Благодаря этим качествам они набирают особую популярность.

История происхождения испанских имен

Большая часть испанских имен имеет арамейское и еврейское происхождение. Также можно заметить намек на греческие, германские и арабские корни.

В основном испанцы являются католиками, поэтому имена детям подбираются в соответствии с датами католических святых. При этом имя нужно выбрать не слишком необычное – регистрационное законодательство в Испании очень строго относится к данному вопросу.

Кроме этого, имя ребенку можно официально записывать в усеченной форме. Например, Франсиско становится Панчо.

Интересно. В испанском законодательстве есть правило: в документах человека должно числиться не больше двух имен и фамилий. Дело в том, что при крещении первенцу первое имя дают отцовское, а второе – дедушки по отцовской линии.

И все же чаще всего детям дают одно имя и две фамилии – отцовскую и материнскую.

Список красивых испанских имен для мальчиков

Предлагаем знакомство с красивыми испанскими именами, которые снова набирают популярность как среди самих испанцев, так и в других странах:

  • Антонио. Имя, аналогичное привычному в наших краях, – Антон, что означает «цветок».
  • Анхель. Значение имени переводится как «ангел».
  • Жозе. Данное имя – это сокращенная форма от Жозеф, производного от Йосифа. Его значение – «Господь приумножает».
  • Мануэль. Производное от еврейского варианта Эммануэот – «с нами Бог».
  • Мигель. Еще одно имя, приобретшее испанскую форму от Михаил – «похожий на Бога».
  • Луис. На самом деле это имя имеет французское происхождение, но уж очень оно приглянулось испанцам. Значение этого имени – «свет».
  • Хавьер. Переводится как «дом».
  • Хуан. Одно из наиболее распространенных, оно не теряет популярности и сегодня. Значение имени – «милость Господа».
  • Энрике – в переводе значит «главный».

Так, можно дать мальчику двойное имя, состоящее из имени Ангела-Хранителя и имени испанского происхождения, значение которого понравилось родителям. Важно, чтобы имена сочетались в общем звучании с фамилией и отчеством.

Редкие мужские имена испанского происхождения

Ниже приведен список мужских имен с интересным значением и необычным произношением.

Однако, они редко встречаются сегодня даже на своей родине:

  • Альберто – благородный;
  • Аурелио – золотой;
  • Алдрик – мудрый правитель;
  • Бенито – благословенный;
  • Беренгер – сильный и смелый, как медведь;
  • Гаспар – учитель;
  • Горацио – прекрасное зрение;
  • Дези – желанный;
  • Хильберто – светлый;
  • Сал (от первоначального Сальвадор) – спаситель;
  • Серхио – прислуга;
  • Теобальдо – смелый человек;
  • Фаусто – удачливый молодой человек.

Эти имена не самые популярные, так как молодые родители все чаще называют своих сыновей современными, легкими в произношении. Не все они имеют истинно испанские корни. Некоторые видоизменяют имена славян, англичан и французов.

Факт. Сегодня в Испании очень популярно называть своего ребенка в честь известных успешных спортсменов.

Самые распространенные испанские имена и их значение

Наиболее распространенными именами в Испании считаются:

  • Хуан – аналогично русскому Иван, значение «милость Господа»;
  • Диего – учение;
  • Алехандро – не сложно догадаться, что в русском варианте это будет Александр – защитник;
  • Хосе – аналогично русскому Осип, в переводе «приумножающий»;
  • Мигель – «подобный Господу»;
  • Даниэль – «Бог – судья мой»;
  • Хорхе – схожее с нашим именем Георгий, в переводе значит «фермер»;
  • Карлос – производное от Карл, в переводе значит «человек, мужчина»;
  • Томас – «двойник», аналогично русскому имени Фома.

В старшем поколении на сегодняшний день чаще всего можно встретить Хуанов, Хосе и Диего. А новорожденным сейчас все чаще дают имена с европейским уклоном – Даниэль, Алехандро, Карлос и Мигель. Не менее часто встречаются Томасы и Даниэли. Стоит отметить, что такие имена популярны не только в Испании, но и в других европейских странах.

Старинные и забытые имена

  • Кайо – «радуйтесь». Самая яркая черта – проницательность. Мужчины с этим именем стремятся к духовному равновесию, чего достаточно сложно достичь с импульсивным характером. Способность держать себя в руках во многом зависит от того, как Кайо духовно формируется в детстве. Повзрослев, мужчина формирует свою жизненную цель и уверенно движется к ней.
  • Рэфа – «бог живет». Отличительная черта – ответственность, проявляется с детских лет. Рэфа ценит в окружающих честность. Имеют задатки быть лидером и вести за собой народ. Есть способности к творческим профессиям.
  • Алейо. Успешны в любом деле, очень изобретательны и проницательны. Легко заводят друзей, заражают окружающих своей жизнерадостностью. Стремятся к комфорту во всем, что их окружает.
  • Сэндэлайо – «истинный волк». Мудрый и наблюдательный, обладающий расчетливым складом ума. Эти качества позволяют носителю имени быть самодостаточным, успешным представителем сильного пола. Способны к романтическим поступкам, но проявляют себя в этом направлении лишь в том случае, если прекрасная муза поразила в самое сердце. Не размениваются на мелочи, предпочитают тратить время с пользой.
  • Паскаль (Паскуаль) – «дитя Пасхи». Мужчины с этим именем очень щепетильны и аккуратны, прирожденные перфекционисты. Проницательны и упрямы в своих желаниях с ранних лет. Отличаются трудолюбием, а за счет точного, идеального исполнения своих обязанностей способны постепенно продвигаться по карьерной лестнице.

Как выбрать имя для мальчика в зависимости от даты рождения

Как выбрать современное имя для мальчика, учитывая дату его рождения? Этот вопрос сегодня часто задают нумерологам. Только правильно подобранное имя с учетом числа даты рождения и имени поможет с рождения уравновесить черты характера, способности малыша и его будущие цели.

Благодаря правильному выбору имени, таланты, которые даются новому человечку в определенный день рождения, будут усилены и закреплены.

Если числа имени и даты рождения будут расходиться, ребенок не сможет следовать своему жизненному пути, предначертанному Вселенной:

  1. В случае, когда число имени меньше числа даты рождения, способности и характер ребенка в будущем будут направлены против его истинных желаний. Человек посвятит свою жизнь реализации себя в том или ином русле, к которому у него проявляется больше интеллектуальных способностей. Но он будет несчастен, так как не сможет следовать своим истинным желаниям и целям.
  2. Когда число имени больше числа даты рождения, человек посвящает жизнь движению за мечтами, но его характер и способности не дадут добиться высокой цели.

Только равные числа позволяют воспитать в себе гармоничный характер и быстро определиться с любимым делом на всю жизнь. Сочетание внутренней гармонии и определенных, четких желаний, дают возможность развиваться в выбранном направлении и добиваться успехов.

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Испанские имена

Испанские мужские имена и их значение

Наша новая книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Испанские имена. Испанские мужские имена и их значение

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Испанские фамилии

Испанские фамилии

Большинство испанцев имеет две фамилии (отца и матери), но нередки случаи, когда у одного человека более двух фамилий, особенно популярно это среди аристократии.

Между фамилиями может быть частица "де", "y", и артикль ("ла", "лас", "лос").

Приставка "de" используется в качестве указания на аристократическое происхождение.

Приставка "y" (и) появилась в 16-м веке для разделения двойной фамилии человека. Например: Lopez y Garcia (Лопес-и-Гарсия).

Вторая фамилия может образовываться от названия пункта проживания либо места рождения, например, Нуньес де Бальбоа.

Многие испанские фамилии произошли от личных имён – Фернандес, Родригес, Гонсалес, Санчес, Мартинес, Перес, Гомес.

Самые распространенные испанские фамилии

Garcia (Гарсия)

Fernandez (Фернандес)

Gonzalez (Гонсалес)

Rodriguez (Родригес)

Lopez (Лопес)

Martinez (Мартинес)

Sanchez (Санчес)

Perez (Перес)

Martin (Мартин)

Gomez (Гомес).

Испанские фамилии (список)

Aguilar Агилар

Alonso Алонсо

Alvarez Алварес

Arias Ариас

Benitez Бенитес

Blanco Бланко

Bravo Браво

Caballero Кабальеро

Calvo Калво

Campos Кампос

Cano Кано

Carmona Кармона

Carrasco Карраско

Castillo Кастильо

Castro Кастро

Cortes Кортес

Cruz Крус

Delgado Дельгадо

Diaz Диас

Diez Диес

Dominguez Домингес

Duran Дюран

Esteban Эстебан

Fernandez Фернандес

Ferrer Феррер

Flores Флорес

Fuentes Фуентес

Gallardo Гальярдо

Gallego – Гальего
Garci a Гарсиа

Garrido Гарридо

Gimenez Жименес

Gomez Гомес

Gonza lez Гонсалес

Guerrero Герреро

Gutierrez Гутиерес

Herna ndez Ернандес

Herrera Еррера

Herrero Ерреро

Hidalgo Идальго

Iglesias Иглесиас

Jimenez Хименес

Lo pez Лопес

Lorenzo Лоренсо

Ma rquez Маркес

Marti nez Мартинес

Medina Медина

Me ndez Мендес

Molina Молина

Montero Монтеро

Mora Мора

Morales Моралес

Moreno Морено

Navarro Наварро

Nieto Ньето

Ortega Ортега

Ortiz Ортис
Parra Парра

Pascual Паскуаль

Pastor Пастор

Pen a Пенья

Pe rez Перес

Rami rez Рамирес

Ramos Рамос

Rey – Рей

Reyes Рейес

Rodri guez Родригес

Romero Ромеро

Rubio Рубио

Ruiz Руис

Saez Саес

Sa nchez Санчес

Santana Сантана

Santiago Сантьяго

Santos Сантос

Sanz Санс

Serrano Серрано

Sua rez Суарес

Torrez Торрес

Vargaz Варгас

Vazquez Васкес

Vega Вега

Vela sco Веласко

Vincente Винсенте

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Наша книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

Испанские фамилии

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

В конце прошлого века испанские имена в прямом смысле хлынули в нашу жизнь с экранов телевизоров. Повальное увлечение мексиканскими и бразильскими сериалами привело к тому, что в России появились свои Луисы-Альберто, Долорес и, конечно, «просто Марии». Не мудрено, что экзотические, словно наполненные жарким солнцем имена пришлись по нраву некоторым российским родителям. Другой вопрос – как живется такому Луису-Альберто среди Петь и Федоров.

Традиции имянаречения в Испании.

А вот в самой Испании основной источник имен – католические святцы. Необычных имен очень мало, они запрещены законом. Если при крещении младенцу можно дать сколько угодно имен, то в документах должно быть записано не более двух. Обычно старшему сыну дают первое имя в честь отца, а второе – в честь деда по отцу. Старшая дочь получает имена матери и бабушки по материнской линии. Имена обязательно должны различаться по половому признаку.

«Особенная» Мария.

От всех испанских имен отличается имя Мария с особенным значением . Во-первых, это – одно из самых распространенных имен в Испании . А во-вторых, его носят и женщины, и мужчины. Мальчикам это имя добавляется к мужскому имени – Хосе Мария, Фернандо Мария. Многие испанские Марии имеют один из титулов Богоматери – Мария де лос Мерседес (Мария милостивая), Мария де лос Анхелес (Мария-царица ангелов). В быту их называют Мерседес и Анхелес.

Католические испанские имена.

Поскольку основная масса испанских имен являются католическими, то история их происхождения связана с еврейскими, греческими и римскими именами. Мигель (Михаил), Хосе (Иосиф), Хуан (Иоанн), Хорхе (Георгий), Каталина (Екатерина), Марта (Марфа), Исабель (Елизавета). Нередко встречаются германские имена, которые полнили список мужских испанских имен – Альберто, Альфонсо, Карлос, Фердинандо, Энрике (Генрих).

«Демократичные» имена Латинской Америки.

В Латинской Америке испаноязычные родители не ограничивают свою фантазию при выборе имени своему ребенку. И тогда на свет появляются совершенно «роскошные» имена – Тадж-Махал Санчес, Гитлер Эуфемио Майора. Любопытно, что у знаменитого венесуэльского террориста Ильича Рамиреса Санчеса были братья. Естественно, Владимир и Ленин Рамирес Санчес.

Уменьшительные имена.

Эмоциональные испанцы обожают придумывать уменьшительные имена. Обычно к имени добавляется уменьшительный суффикс – Габриэль-Габриэлито, Хуана-Хуанита. Иногда используются краткие формы – Гвадалупе-Лупита, Тереса-Тере. Уменьшительное значение некоторых испанских имен сильно отличает эти формы от полного имени. Например, Франсиско могут называть Пако, Панчо или Курро, Хесуса (Иисуса) – Чучо, Чуй или Чус, Хосе-Марию – Чема. А Лусию Фернанду и вовсе «окрестили» Лусифер (Люцифер).



Рассказать друзьям