Язык кому на руси жить хорошо. Фольклорное начало поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Творчество Некрасова, без сомнения, тесно связано с Россией и русским народом. Его произведения несут в себе глубоко нравственные идеи.
Поэма «Кому на Руси жить хорошо» - одно из лучших произведений автора. Он работал над ним пятнадцать лет, но так и не завершил. В поэме Некрасов обратился к послереформенной России и показал те изменения, которые происходили в стране в этот период.
Особенность поэмы «Кому на Руси жить хорошо» в том, что автор изображает жизнь народную такой, какая она есть. Он не приукрашивает и не «сгущает краски», рассказывая о жизненных трудностях крестьян.
Сюжет поэмы во многом схож с народным сказом о поисках истины и счастья. На мой взгляд, Некрасов обращается к такому сюжету потому, что чувствует изменения в обществе, пробуждение крестьянского сознания.
Перекличка с произведениями устного народного творчества прослеживается уже в самом начале поэмы. Начинается она со своеобразного зачина:

В каком году – рассчитывай,
В какой земле – угадывай,
На столбовой дороженьке
Сошлись семь мужиков…

Важно заметить, что подобные начала были свойственны русским народным сказкам и былинам. Но встречаются в поэме и народные приметы, которые, по моему мнению, помогают лучше представить крестьянский мир, мировоззрение крестьян, их отношение к окружающей действительности:

Кукуй! Кукуй, кукушечка!
Заколосится хлеб,
Подавишься ты колосом –
Не будешь куковать!

Можно говорить о том, что устное народное творчество тесно связано с жизнью народа. В самые счастливые моменты своей жизни и в самые суровые крестьяне обращаются к народным сказкам, пословицам, поговоркам, приметам:

Свекровушка
Приметой прислужилася.
Соседкам наплела,
Что я беду накликала.
А чем? Рубаху чистую
Надела в Рождество.

Часто встречаются в поэме и загадки. Говорить таинственно, загадкой было свойственно простым людям с древних времен, так как это был своеобразный атрибут магического заклинания. Конечно, позднее подобное назначение загадки потеряли, но любовь к ним и потребность в них была столь сильна, что сохранилась и до наших дней:

Никто его не видывал,
А слышать – всякий слыхивал,
Без тела, а живет оно,
Без языка – кричит.

В «Кому на Руси жить хорошо» очень много слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами:

Как рыбка в море синее
Юркнешь ты! Как соловушко
Из гнездышка порхнешь!

Для этого произведения характерны также постоянные эпитеты и сравнения:

Нос клювом, как у ястреба,
Усы седые, длинные.
И – разные глаза:
Один здоровый - светится,
А левый – мутный, пасмурный,
Как оловянный грош!

Таким образом, автор прибегает к портретной характеристике, но при этом создает образ, похожий на сказочного персонажа, поскольку здесь преобладают фантастичные черты.

Народность поэме придают и формы кратких причастий:

Поля – недоработаны,
Посевы – непосеяны,
Порядку нет следа.

Портретные характеристики построены в поэме так, что читателю легко разделить всех персонажей поэмы на положительных и отрицательных. Например, крестьян Некрасов сравнивает с землей русской. А помещики показаны им в сатирическом ракурсе и ассоциируются со злыми персонажами сказок.
Характеры персонажей раскрываются и через их речь. Так, крестьяне говорят простым, истинно народным языком. Их слова искренни и эмоциональны. Такова, например, речь Матрены Тимофеевны:

Ключи от счастья женского,
От нашей вольной волюшки,
Заброшены, затеряны…

Речь помещиков менее эмоциональна, но очень самоуверенна:

Закон – мое желание!
Кулак – моя полиция!
Удар искросыпительный,
Удар зубодробительный,
Удар скуловорот!

Некрасов верит, что наступят лучшие времена для русского народа. Без сомнения, значение поэмы «Кому на Руси жить хорошо» сложно переоценить.


Художественные особенности «Кому на Руси жить хорошо»

Художественные особенности. Поэма Некрасова должна была стать «народной книгой», а потому она во многом ориентируется на традиции народного творчества. Сказочен сюжет и завязка поэмы, на мотивах народной сказки построен «Пролог». Здесь использованы такие традиционные сказочные образы, как скатерть-самобранка, волшебная коробочка, птичка, говорящая «человечьим голосом», ска­зочные речевые обороты («шли долго ли, коротко ли», «по вашему хо­тению, по моему велению»), символика числа семь («семь мужиков»). Подготавливая материал для поэмы, Некрасов собирал подлин­ные народные песни, но использовал их творчески, производя тща­тельный отбор и обработку текста. Так в «Крестьянке» поэт исполь­зует причитания (похоронные плачи) знаменитой сказительницы Ирины Федосовой (причитание Матрены Тимофеевны над телом Демушки). Звучат здесь и свадебные причитания невесты, и лю­бовные, лирические, семейно-бытовые песни. Песенные образы и ритмы пронизывают всю художественную ткань поэмы. Так в части «Пир - на весь мир» звучит множество песен, написанных Некра­совым в народном стиле («Барщинная», «Голодная», «Солдатская»), В таком контексте подлинно народными выглядят и песни Гриши Добросклонова, органично впитавшие фольклорную стилистику, но при этом основанные на острой социальной проблематике («Русь»), Использует Некрасов и другие фольклорные жанры. Так в повест­вовании о Савелии заметны отзвуки былины о Святогоре, а в основе вставного рассказа «О двух великих грешниках» лежит легенда о Ку­деяре. В состав поэмы введено огромное количество пословиц, погово­рок, загадок, поверий, примет, живущих в сознании русского народа. Например: «Высоко Бог, далеко царь», «И гнется, да не ломится»; «И рад бы в рай, да дверь-то где?»; «Замок - собачка верная: не лает, не кусается, а не пускает в дом»; «Всю жизнь свою ты кланялся» - топор; «Он смирен до поры» - снег; «Илья-пророк по ней гремит-катается на колеснице огненной», «В рот яблока до Спаса не беру». Иногда поэт придает новый смысл образам народной поэзии. Так в известной пословице говорится: «Есть у Бога топоры, да ле­жат до поры». У Некрасова она получает остро социальное звуча­ние: «Да наши топоры / Лежали до поры». Вся поэма изобилует образными словами и выражениями, харак­терными для народной речи («доведать», «смеючись»), а в речи как автора, так и героев часто встречаются яркие запоминающиеся афо­ризмы («Клейменый, да не раб», «Мужик что бык: втемяшится в башку какая блажь - колом ее оттудова не выбьешь»). Также Не­красов использует характерные приемы народной поэзии: постоян­ные эпитеты («ветры буйные», «очи ясные», «добрый молодец»", «горе лютое»); повторы («полным-полно», «рад-радешенек», «ругательски ругается»); отрицательные сравнения («Не ветры веют буйные, не мать-земля колышется - шумит, поет, ругается, качается, валяется, дерется и целуется у праздника народ»). Не только по языку, образной системе, но и по ритму поэма на­поминает фольклорные произведения. Так в поэме используется нерифмованный стих, близкий к народному, который в разнооб­разных эпизодах и сценах умело вплетается в основной ритмиче­ский рисунок. Большая часть поэмы написана трехстопным ямбом, своеобразие которому придают два безударных слога в окончании многих стихов. Этот стих лишен рифмы, но богат внутренними созвучиями - повторами слов, перекличкой гласных и согласных звуков. Такой стих стал художественным открытием Некрасова. Он прекрасно передает все разнообразие живой народной речи, его песни, присказки и поговорки. В это поразительное многоголосье органично вплетаются и другие стилистические пласты: сказочно-повествовательная манера сменя­ется сатирико-обличительной, лирико-драматический рассказ - ре­волюционной публицистикой, - но ведущей остается народно­поэтическая стихия. Поэт утверждал: «Важен в поэме стиль, отве­чающий теме». Вся поэма - великолепное подтверждение этого за­вета, оставленного неподражаемым мастером стиха.
Сказочен сюжет и завязка поэмы, на мотивах народной сказки построен «Пролог». Здесь использованы такие традиционные сказочные образы, как скатерть-самобранка, волшебная коробочка, птичка, говорящая «человечьим голосом», ска­зочные речевые обороты («шли долго ли, коротко ли», «по вашему хо­тению, по моему велению»), символика числа семь («семь мужиков»). Подготавливая материал для поэмы, Некрасов собирал подлин­ные народные песни, но использовал их творчески, производя тща­тельный отбор и обработку текста. Так в «Крестьянке» поэт исполь­зует причитания (похоронные плачи) знаменитой сказительницы Ирины Федосовой (причитание Матрены Тимофеевны над телом Демушки). Звучат здесь и свадебные причитания невесты, и лю­бовные, лирические, семейно-бытовые песни. Песенные образы и ритмы пронизывают всю художественную ткань поэмы. Так в части «Пир - на весь мир» звучит множество песен, написанных Некра­совым в народном стиле («Барщинная», «Голодная», «Солдатская»), В таком контексте подлинно народными выглядят и песни Гриши Добросклонова, органично впитавшие фольклорную стилистику, но при этом основанные на острой социальной проблематике («Русь»), Использует Некрасов и другие фольклорные жанры. Так в повест­вовании о Савелии заметны отзвуки былины о Святогоре, а в основе вставного рассказа «О двух великих грешниках» лежит легенда о Ку­деяре. В состав поэмы введено огромное количество пословиц, погово­рок, загадок, поверий, примет, живущих в сознании русского народа. Например: «Высоко Бог, далеко царь», «И гнется, да не ломится»; «И рад бы в рай, да дверь-то где?»; «Замок - собачка верная: не лает, не кусается, а не пускает в дом»; «Всю жизнь свою ты кланялся» - топор; «Он смирен до поры» - снег; «Илья-пророк по ней гремит-катается на колеснице огненной», «В рот яблока до Спаса не беру». Иногда поэт придает новый смысл образам народной поэзии. Так в известной пословице говорится: «Есть у Бога топоры, да ле­жат до поры». У Некрасова она получает остро социальное звуча­ние: «Да наши топоры / Лежали до поры». Вся поэма изобилует образными словами и выражениями, харак­терными для народной речи («доведать», «смеючись»), а в речи как автора, так и героев часто встречаются яркие запоминающиеся афо­ризмы («Клейменый, да не раб», «Мужик что бык: втемяшится в башку какая блажь - колом ее оттудова не выбьешь»). Также Не­красов использует характерные приемы народной поэзии: постоян­ные эпитеты («ветры буйные», «очи ясные», «добрый молодец»", «горе лютое»); повторы («полным-полно», «рад-радешенек», «ругательски ругается»); отрицательные сравнения («Не ветры веют буйные, не мать-земля колышется - шумит, поет, ругается, качается, валяется, дерется и целуется у праздника народ»). Не только по языку, образной системе, но и по ритму поэма на­поминает фольклорные произведения. Так в поэме используется нерифмованный стих, близкий к народному, который в разнооб­разных эпизодах и сценах умело вплетается в основной ритмиче­ский рисунок. Большая часть поэмы написана трехстопным ямбом, своеобразие которому придают два безударных слога в окончании многих стихов. Этот стих лишен рифмы, но богат внутренними созвучиями - повторами слов, перекличкой гласных и согласных звуков. Такой стих стал художественным открытием Некрасова. Он прекрасно передает все разнообразие живой народной речи, его песни, присказки и поговорки. В это поразительное многоголосье органично вплетаются и другие стилистические пласты: сказочно-повествовательная манера сменя­ется сатирико-обличительной, лирико-драматический рассказ - ре­волюционной публицистикой, - но ведущей остается народно­поэтическая стихия. Поэт утверждал: «Важен в поэме стиль, отве­чающий теме». Вся поэма - великолепное подтверждение этого за­вета, оставленного неподражаемым мастером стиха. . Н. А. Некрасов называл свое творение «эпопеей современной крестьянской жизни», поэтому жанр «Кому на Руси жить хорошо» можно определить как поэму-эпопею..
Некрасов обращался в лирике к фольклорным мотивам и образам, построив поэму на фольклорной основе. Жс: Он использовал традиции народного эпоса, что позволяло трактовать жанр поэмы как эпопею (Пролог, путешествие мужиков по Руси, обобщенный народный взгляд на мир — семь мужиков). Для поэмы характерно обильное использование жанров фольклора:
а) Волшебная сказка (Пролог)
б) Былина (традиции) — Савелий, богатырь святорусский,
в) Песня — обрядовая (свадьба, уборка урожая, песни-плачи) и трудовая,
г) Притча (Бабья притча),
д) Легенда (О двух великих грешниках),
е) Пословицы, поговорки, загадки.
Сказочные мотивы присутствуют в прологе: соц-бытовые (герои, сказочный зачин «В каком году - рассчитывай, в каком году -угадывай, спор о счастье, бытовые элементы), волшебные (волшебные предметы), об Иване-дураке, о животных (говорящая птичка, сказка о птичьем царстве). В поэме задействованы в виде вставок лирические, соц-бытовые, свадебные, солдатские, любовные, обрядовые песни («Веселая», «Барщинная», «Голодная», «Соленая», песни Гриши), авторские плачи. Есть и поверия языческие и христианские: обряд свадьбы - расплетение кос, обряд после свадьбы - катание в санях итд.
Сюжет поэмы построен как путешествие-хождение крестьян-странников в поисках счастливого человека. центральным героем является народ и его самосознание. сюжетний план строится по принципу эпической завершенности: спор семерых мужиков в Прологе выносится в последних частях на широкие просторы воли и принимает характер народного обсуждения.
семь мужиков-правдоискателей странствуют по Руси, пытаясь разрешить не дающий им покоя вопрос: кому на Руси жить хорошо? И здесь звучит мотив странничества. Путники внимательно выслушива-ют мнения тех, кого встречают в ходе своего путешествия, наблюдают различные картины русской жизни (главы "Помещик", "Крестьянка", "Пир - на весь мир"), сами участвуют в событиях (глава "Счастливые"), а главное, являются одновременно сюжетообразующим элементом произведения (тема путешествия) и выразителями авторской оценки описываемых сюжетов (мет-ким словом, ярким сравнением).
Стиль «Кому на Руси жить хорошо» - сплав литературного языка, элементов фольклора и разговорной речи русского крестьянства. Некрасов вводит в поэму просторечную лексику, народные речевые обороты, фразеологизмы. В основе всей образно-эмоциональной системы некрасовского произведения лежат законы народной поэтики. Свободный и гибкий язык поэмы назван «гениальной находкой Некрасова».
Композ. Поэма фрагментарна, построенная из внутренне открытых глав. Объединенная образом-символом дороги, она распадается на судьбы десятков людей. Время и пространство в поэме становятся всеобъемлющими, позволяя показать Русь в широком временном срезе.Все 4-х части пронизаны горячими спорами, показывающими выход крестьян из состояния пассивности, пробуждение, освобождение от рабского духа.
Все части поэмы связаны между собой заглавным вопросом поэмы. (способ соподчинения или параллельное подчинение). Каждая из частей — это небольшая завершенная поэма. Характерно применение контрастов или антитезы, что проявляется в заглавии частей поэмы, в контрастном противопоставлении крестьян-холопов и крестьян-свободолюбов, и в противопоставлении жизни господ и крестьян.
-----
Использование “свободного” языка, приближенного к простонародной речи способствовало передачи своеобразия народного языка с его афористичностю и оборотами; вплетанию в ткань поэмы деревенских песнь, поговорок, причитаний, элементов народной сказки (волшебная скатерть-самобранка потчует странников); воспроизводению задорных речей мужиков, и выразительных монологов крестьянских ораторов, и рассуждений самодура-помещика.

Лекция, реферат. Жанровое своеобразие поэмы Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности.











Народность поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»

Поэма “Кому на Руси жить хорошо” задумывалась Некрасовым как народная эпопея. В ней отражены думы и чувства, жизнь простого народа в пореформенной России. Вместе с тем из рассказов крестьян мы узнаем об их жизни до 1861 года. Например, Савелий рассказывает о жестокостях своего бывшего помещика Шалашникова, который порол своих крепостных. Наглядным примером барина-крепостника в поэме является старый князь Утятин, показанный в главе “Последыш”. Поэма раскрывает на римерах образов крестьян особенности русского национального характера, "к положительные его качества, так и отрицательные.

Автор произведения изображает крестьян всесторонне. Мы видим, как они отдыхают (глава “Сельская ярманка”), узнаем, как живут и трудятся. Поэт дает право крестьянам самим рассказать о своей жизни, труде и заботах. Причем у читателя не возникает ни малейшего сомнения в том, что крестьянин говорит именно так:

А горе наше мерили?

Работе мера есть?

Вино валит крестьянина,

А горе не валит его?

Работа не валит?

Мужик беды не меряет,

Со всякою справляется,

Какая ни приди.

Мужик, трудясь, не думает,

Что силы надорвет...

Крестьяне в поэме делятся на рабов и тех, кто протестует против такой жизни. Это Яким Нагой и Савелий, богатырь святорусский. Яким защищает интересы народа, выражает протест, который до конца еще не созрел. Он - выходец из самых низов народа и знает тяжесть крестьянской жизни не понаслышке. Савелий также крестьянин, который ценит свободу: “Клейменный, да не раб!” - говорит он о себе.

Крестьянское терпение

Выносливо, да временем

Есть и ему конец.

Но часть крестьян свыклась со своим рабским положением и не хочет ничего менять. Таков Ипат, лакей князей Утятиных, а также Яков, “холоп примерный”.

В многочисленных образах крестьян Некрасов показал такие их черты, как трудолюбие, гуманность, ум, честность, стойкость и терпение. Но автор также показывает и отрицательные черты народа: пассивность, покорность, необразованность.

Некрасов, являясь знатоком русского народного творчества, ввел в поэму множество вставных элементов: песен, пословиц, поговорок. Это придало языку произведения подлинную народность, а автору дало возможность глубже раскрыть мировоззрение и чувства крестьян.

“Хвали траву в стогу, а барина в гробу”, - говорит крестьянин Влас, используя пословицу. Как известно, именно в устном народном творчестве заключена мудрость народа.

Грусть и тоска слышится в народных песнях, представленных в поэме. Их названия говорят сами за себя: “Голодная”, “Барщинная”.

Стоит мужик -

Колышется,

Идет мужик -

Не дышится!

С коры его распучило,

Тоска-беда измучила.

Беден, нечесан Калинушка,

Нечем ему щеголять,

Только расписана спинушка,

Да за рубахой не знать.

Песни помогают читателю понять, что, несмотря на отмену крепостного права, жизнь крестьян по-прежнему очень тяжела, потому что на месте старых форм эксплуатации появляются новые, а крестьяне по-прежнему остаются нищими.

Некрасов показал Русь не только как государство рабов и господ, но и как волшебную страну, в которой много чудес: говорящая пеночка, скатерть-самобранка - все это атрибуты русских народных сказок. Есть здесь место и настоящему богатырскому подвигу.

Ты думаешь, Матренушка,

Мужик - не богатырь?

И жизнь его не ратная,

И смерть ему не писана

В бою - а богатырь!

Цепями руки кручены,

Железом ноги кованы.

Спина... леса дремучие

Прошли по ней - сломалися.

А грудь? Илья-пророк

По ней гремит-катается...

Все терпит богатырь!

И гнется, да не ломится...

Богатырь - это любой русский крестьянин, жизнь которого и есть настоящий богатырский подвиг.

Н. А. Некрасову удалось осуществить свой замысел - создать поистине народную эпопею, показать труд и отдых крестьян. Особенностью поэмы является то, что рассказчиками являются сами крестьяне, что придает ей большую народность.

Н. А. Некрасов создал много произведений, посвященных жизни простого народа, крестьянства. Это и “Мороз, Красный нос”, и “Коробейники”, и “Забытая деревня”, и “Несжатая полоса”, но поэма “Кому на Руси жить хорошо” по праву занимает особое место, являясь ярким и глубоким творением крестьянского поэта Н. А. Некрасова.

Сюжетно-композиционные особенности поэмы Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»

Сюжет — это система событий в художественном произведе­нии. Композиция — это построение частей художественного произведения, их расположение, взаимодействие. Сюжети ком­позиция неизменно взаимосвязаны в художественном произве­дении. Попробуем рассмотреть сюжетно-композиционные осо­бенности поэмы Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».

Поэма состоит из четырех частей. Каждая из частей сохраня­ет относительную самостоятельность (в каждой из частей есть свои персонажи), но объединены они коллективным, собира­тельным образом семи мужиков, сюжетом-путешествием. В ос­нове композиции поэмы и системы образов — принцип антите­зы. Так, образы «покорных» (холоп князя Переметьева, Яков-верный) противопоставлены в поэме образам крестьян-правдо­искателей, свободолюбивых героев, бунтарей (Яким Нагой, Ер­мила Гирин, семеро странников). Образы «дольщиков» народа (помещик Оболт-Оболдуев, князь Утятин, пан Глуховский) про­тивопоставлены образу «народного заступника» Гриши Добро­склонова, русское традиционное представление о счастье про­тивопоставлено новому пониманию.

Однако антитеза присутствует не только на уровне образов и идейного смысла произведения. В поэме присутствует еще и ху­дожественный контраст. Главы, представляющие одного пер­сонажа, чередуются с главами, изобилующими массовыми сце­нами. Так, после главы «Поп» следуют главы, широко изобража­ющие народную массу — «Сельская ярмонка», «Пьяная ночь», «Счастливые». Затем следует глава «Помещик». Во второй части («Последыш») мы встречаем множество массовых сцен. Пове­ствование в третьей части поэмы («Крестьянка») сконцентриро­вано на образе Матрены Тимофеевны. В последней части («Пир на весь мир») есть и массовые сцены, и изображение отдельных персонажей. Кроме того, стоит отметить наличие в поэме боль­шого количества композиционных вставок (песенные фрагмен­ты в главе «Пьяная ночь», песни в части «Крестьянка», рассказы и песни в части «Пира на весь мир» — (песни Гриши Доброскло­нова, «Легенда о двух великих грешниках», рассказ «Про холопа примерного — Якова верного», рассказ «Крестьянский грех»),

В основе сюжета поэмы — жанр путешествия. Действие в по­эме начинается в неопределенном месте, которым может быть любое местечко средней полосы России («На столбовой доро­женьке Сошлись семь мужиков»). Стоит отметить, что необыч­ным для литературы того времени было введение в поэму проло­га (что было характерно для античной, средневековой литерату­ры). Отметим наличие у Некрасова фольклорных мотивов. Сказочная атмосфера задается в «Прологе» уже соответствую­щим зачином: «В каком году — рассчитывай, В какой земле — угадывай…». С самого начала мы ощущаем здесь особый, почти былинный тон повествования. Здесь же упоминается леший, семь хохочущих филинов, ворон, говорящая пеночка. С помощью пеночки у крестьян появляется волшебная вещь — «скатерть самобранная». В этом эпизоде звучит мотив платы за подаренную жизнь. Этот мотив присутствует в русских волшебных сказках («По щучьему велению»), кроме того, он значим и в «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина. Вместе с тем в прологе возника­ет и мотив поисков правды, характерный для русских социаль­но-бытовых сказок. Правду начинают искать у Некрасова семь героев. Эта цифра также соотносится с миром мифа, мистики, народной сказки.

Однако семь сказочных героев являются у Некрасова реаль­ными крестьянами, «временно-обязанными», т.е. автор вводит в поэму реалии исторического времени. После сказочного проло­га мы попадаем уже в мир реальной жизни. И здесь у Некрасова звучит мотив дороги. Образ «широкой дороженьки» открывает первую часть и первую главу поэмы. Здесь крестьяне-правдоис­катели встречаются и выслушивают его рассказ, однако он не считает свою долю счастливой. Затем, пройдя несколько безы­мянных деревень, крестьяне попадают на ярмарку в село Кузь­минское (Глава II «Сельская ярмонка»). Здесь у Некрасова пред­ставлена многоцветная крестьянская масса. Перед нами пред­стает множество героев: и мужик, пробующий ободья, и мужик, сломавший топор, дед, желающий купить внучке башмачки, кре­стьяне, щедро угощающие актеров. Крестьянский мир обри­сован Некрасовым и в следующей главе — «Пьяная ночь». Здесь также представлены многоцветные картины народной жизни: рассказ о семейных ссорах, о непосильном крестьянском труде, о пьянстве мужиков. Следующая глава — «Счастливые». Здесь в виде рассказов о счастье предстают рассказы о несчастьях. При­чем, у Некрасова представлены здесь самые разнообразные пер­сонажи: деревенская старуха, питерский каменщик, белорусский крестьянин, старый солдат. «Жизнь народа описана вдоль и по­перек, на разных уровнях. Представлены все возрасты, положе­ния и состояния несчастной мужицкой жизни».

«…Эй, счастие мужицкое!

Дырявое с заплатами,

Горбатое с мозолями,

Проваливай домой!»

Таким образом, мужицкое счастье, по мысли автора, невоз­можно. Но в этой же главе есть рассказ о Ермиле Гирине, народ­ном герое, прошедшем через испытания, искушение и отдавшего себя на суд людям. Эта часть главы также соотносима с легендой, сказкой. Заключительная глава первой части поэмы — «Поме­щик». Здесь крестьяне встречают помещика Оболта-Оболдуева, однако и тот не считает свою участь счастливой.

Затем герои приходят на Волгу, в деревню Большие Вахлаки (история князя Утятина). Вторая часть поэмы — это глава «По­следыш». Здесь Некрасов представляет нам выжившего из ума князя Утятина. Автор исследует отжившую систему отношений, возникшую между барином и крестьянином после отмены кре­постного права. Крестьяне, потакая прихотям барина, его безу­мию, а также соблазнясь посулами молодых господ, продолжа­ют играть «камедь», выдавая себя за крепостных.

Третья часть поэмы рассказывает нам о судьбе русской крес­тьянки. Решив отыскать счастливицу среди баб, некрасовские странники приходят в село Наготино, откуда их направляют в село Клин. В Клину герои узнают историю Матрены Тимофеев­ны. Эта часть поэмы — самая большая. Она включает в себя во­семь глав, где перед читателем предстает непростая судьба рус­ской женщины. Матрена Тимофеевна Корчагина представляет собой не только тип «величавой славянки», идеальной русской женщины-крестьянки, но тип женщины-матери, человека не­простой, драматической судьбы. В ранней юности ее выдали за­муж, ей пришлось жить в семье свекра, много трудиться. Волею обстоятельств она потеряла своего первенца Демушку, за кото­рым недосмотрел престарелый дед Савелий. Характерно, что глава о смерти Демушки начата своеобразным художественным предварением — картиной природы: мать-птица рыдает по сво­им сгоревшим птенцам-детям. Следующая глава («Волчица») развивает тему материнской самоотверженности. Образы вол­чицы и женщины-матери здесь словно сливаются в некий сим­вол материнства, словно бы переходят в образ матери-природы. И сама героиня в трудную минуту обращается к своей покойной матери. Таким образом, героиня Некрасова выдержала все испы­тания: изнурительный труд, обиды, голод, болезни, пожары, преследования городского управляющего. Однако она все вы­несла, удары судьбы не смогли сломить ее воли к жизни, ее силь­ного характера. Она дошла до самой губернаторши, спасая свое­го мужа от рекрутчины. С тех пор героиню так и прозвали — «губернаторша». Матрена Тимофеевна наделена лучшими чело­веческими качествами — любовью к родному краю, добротой, терпением, мужеством, силой духа.

В четвертой части поэмы завершаются поиски героев. Они вновь возвращаются в село Большие Вахлаки и знакомятся там с Гришей Добросклоновым. По мысли Некрасова, именно этот герой и является счастливым. Счастье — в борьбе за народную долю.

Художественное пространство произведения расширяется до уровня общероссийского за счет рассказов персонажей и отдель­ных деталей поэмы. Так многие герои поэмы жили когда-то в Петербурге. Там некогда работал каменщик, встретившийся кре­стьянам на сельской ярмарке, бывший житель Питера — Яким Нагой, питерским назван и муж Матрены Тимофеевны, Филипп. Крестьяне Оболта-Оболдуева ездили на заработки в различные города России — в Питер, Киев, Астрахань, Казань. В главе «Сель­ская ярмарка» упоминается архимандрит Новгородского Юрье­ва монастыря, в рассказе о богатыре Савелии упоминается Пе­сочный монастырь, находящийся неподалеку от Костромы. Куль­турное пространство поэмы расширяется за счет фольклорных песен, раскрывающих обычаи русского народа, легенды о Кудея­ре, упоминания о книгах Белинского и Гоголя. Историческое, временное пространство поэмы не ограничивается рамками до­реформенной и послереформенной России. В главе «Сельская ярмарка» крестьяне, встреченные странниками, несут портрет прусского фельдмаршала Блюхера. Дед Савелий («Крестьянка») в своем рассказе упоминает русско-турецкую войну 1828 года. Матрена Тимофеевна видит памятник Ивану Сусанину в Кост­роме. Наконец, в главе «Пир на весь мир» упоминается о старо­обрядцах, об афонских монахах, участвующих в борьбе греков против турецкого ига в 1821 году.



Рассказать друзьям